02.11.05, 10:02
          "Garik w biegu kopnął zeschnięty trup wampira"

- to cytat z książki "Nocny patrol". Jeśli chodzi samo wydanie, to ulżyłem
sobie w wątku forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=151&w=31316758
Tutaj chciałem o czym innym - o bierniku od "trup". Słowniki podają, że ma on
postać "trupa", i jestem przekonany, że gdyby "Nocny patrol" tknęła korekta,
to pewnie by to poprawiono. Tymczasem "Garik kopnął trup", a mnie się ta
"niekonwencjonalna" odmiana w tym akurat kontekście wydaje lepsza od
poprawnej, jako że tu rzeczywiście chodziło o trup, a nie o trupa   wink


Problem trupa można rozszerzyć na odmianę rzeczowników oznaczających byty
ożywione i nieożywione. W Poradni językowej PWN jest np. odpowiedź na temat
laptopa slowniki.pwn.pl/poradnia/lista.php?szukaj=laptop&kat=18
a w niej kilka przykładowych bierników sprzecznych z takim podziałem (fiata,
walca). Kiedy jednak jeden rzeczownik (trup) może oznaczać równocześnie coś
ożywionego (Noc żywych trupów) i nieożywionego (ścierwo, truchło, zewłok), to
taka dwoista odmiana mogłaby być całkiem wygodna.
Obserwuj wątek
    • brezly Re: Trup 02.11.05, 10:49
      Taaak... Teoretycznie to mozesz miec racje.

      Mnie to zdanie jednak brzmi (zanim siegne po pomoc Poradni) dziwnie i nasuwa
      nastepujace interpretacje:

      1. Garik jest kobieta i zostaje kopnieta przez trupa wampira (w sensie -
      niezywego wampira)
      2. Garik jest kobieta i zostaje kopnieta przez trupa wampira (w sensie - jakis
      wampir mial trupa, a ten zle maniery i mial cos do Garik).

      Dawno temu, niejaki profesor Przecinek tlumaczyl ze "nieboszczyk" jest
      rzeczownikiem zywotnym (ozywionym?). Jednakze faktycznie cos w tym jest, bo
      jakby to nie byl trup a szkielet, to zdanie ze Garik kopnal szkieleta brzmialoby
      jak z najnowszych trendow polszczyzny dresowej.

      Koniec koncow, chyba tlumacz sie spieszyl.

      B-Y
      ---
      No electric passengers carrying vehicles beyond this line.
    • jacklosi Re: Trup 02.11.05, 11:02
      Jest to bez sensu, bo wampiry nie umierają!
      • randybvain Re: Trup 02.11.05, 11:30
        A nadziane na osinę?
      • stefan4 Re: Trup 02.11.05, 11:39
        jacklosi:
        > Jest to bez sensu, bo wampiry nie umierają!

        One juz są umarłe a tylko ożywają w nocy. Więc w dzień można chyba bezkarnie
        kopać ich trupy... tfu, ich trupów.

        - Stefan

        www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak
    • randybvain Re: Trup 02.11.05, 11:37
      Prasłowiański biernik rzeczowników rodzaju męskiego był równy mianownikowi. W
      części rzeczowników oznaczających żywe istoty jego funkcję przejął faktyczny
      dopełniacz. Prawdopodobnie było to spowodowane dwuznacznością wywołaną przez
      swobodny szyk zdania.
      Jeżeli coś nie jest osobą, powinno się użyć biernika równego mianownikowi.
      • stefan4 Re: Trup 02.11.05, 11:41
        randybvain:
        > Jeżeli coś nie jest osobą, powinno się użyć biernika równego mianownikowi.

        Zagrasz ze mną w brydż?
        Widzisz ten pies?

        - Stefan

        www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak
        • randybvain Re: Trup 02.11.05, 14:13
          No, tak się kiedyś mówiło ponoć. Wyślij esemes...
      • thomaa Re: Trup 02.11.05, 23:22
        randybvain napisał:

        > Prasłowiański biernik rzeczowników rodzaju męskiego był równy mianownikowi. W
        > części rzeczowników oznaczających żywe istoty jego funkcję przejął faktyczny
        > dopełniacz. Prawdopodobnie było to spowodowane dwuznacznością wywołaną przez
        > swobodny szyk zdania.
        > Jeżeli coś nie jest osobą, powinno się użyć biernika równego mianownikowi.

        1. czesc owszem, zgadza sie. A co do drugiej: zywotnosc biologiczna czesto nie
        zgadza sie z zywotnoscia gramatyczna.

        "Nalezy jednak wyraznie podkreslic, ze syntaktyczna i semantyczna 'zywotnosc'
        nie zawsze sobie odpowiadaja, tzn. w wielu jezykach slowianskich w zakres
        syntaktycznej klasy rzeczownkow meskich zywotnych wchodza rowniez rzeczowniki
        oznaczajace przedmioty nieozywione np.: nazwy tancow (mazur, oberek), jednostek
        monetarnych (grosz, fenig, dolar), grzybow (prawdziwek, maslak), papierosow,
        marek samochodow, zwlok (trup, nieboszczyk), warzyw, owocow (zerwac ||
        zjesc pomidora, banana), napojow (alkoholowych), figur w kartach, gier
        sportowych itp."

        za: H. Dalewska-Gren 'Jezyki slowianskie', s. 245-246.
    • piotrpanek Re: Trup 02.11.05, 12:15
      Kiedyś odnalazłem coś takiego:
      groups.google.pl/group/pl.hum.polszczyzna/browse_frm/thread/2c9456930a99942e/97411f581aaeb7c7?lnk=st&q=nagi+trup+jego&rnum=1#97411f581aaeb7c7
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka