Dodaj do ulubionych

znikajacy subjonctif

26.09.03, 17:42
z przystanku w Colmar:
(...) avance (...)pour que le conducteur te voit"
Czy to juz norma czy TRACE (colmarski MPK) przegiela gramatycznie zdanie?
Obserwuj wątek
    • froggee Courage ! 26.09.03, 18:14
      Aussi etrange que cela puisse t il paraitre, on ne pense que le subjonctif ait
      un role important dans la langue francaise d'ajourd'hui. Les gens n'en
      utilisaint point ou peu depuis longtemps, encore il aurait fallu pour cela
      qu'ils en sussent l'emploi et l'utilite.

      Mais des le moment que je vous vis, cher kicior, vous me plutes et je fut
      heureux que je pusse vous aider sans que vous ne vous mefiassiez. Que vous ne
      désespérassiez, il fallait que je vous l'écrivisse a ce sujet car le besoin fut
      que vous euissiez eu assez de connaissance pour que je puisse vous l'expliquer.

      Sans qu'aucun gré vous m'en eussiez, avant que vous ne mourussiez, il faudrait
      que j'en vinsse a votre rescusse et que vous ne vous abstinssiez de l'utiliser
      sans que compte vous vous'en tinssiez.

      Le temps est pour que vous répétassiez vos lecons et que vous retinssiez les
      regles pour exprimer, sans vous trompâtes, la beaute de la langue qu'avec
      orgueil je vous l'aîmassiez.

      Courage !
        • baloo1 Re: Courage ! 29.09.03, 12:40
          Spoko Kiciorze, swiat co prawda idzie ku gorszemu, ale nie az tak szybko ;o)
          Zanikaja glownie subjonctifs czasow przeszlych, bo ich uzycie daje efekty
          raczej komiczne (tak, jak to wykazal Froggee), ale subjonctif present, mimo
          pewnych klopotow, ciagle jeszcze jest uzywany, a juz na pewno w pismie.
          Tak, ze wydaje mi sie, ze ten tekst z Colmar jest po prostu wybrykiem nieudouka
          zmylonego taka sama wymowa "voit" i "voie". To ,ze coraz czesciej takie wpadki
          sie zdarzaja, nie swiadczy o tym, ze to jest norma jezykowa.
          • mary_ann Re: Courage ! 21.10.03, 23:22
            baloo1 napisał:

            > Tak, ze wydaje mi sie, ze ten tekst z Colmar jest po prostu wybrykiem
            nieudouka
            >
            > zmylonego taka sama wymowa "voit" i "voie".


            Też mi się wydaje, ze w tym wypadku zadecydowała identyczna wymowa.


            To ,ze coraz czesciej takie wpadki
            > sie zdarzaja, nie swiadczy o tym, ze to jest norma jezykowa.


            Normya nie, ale jednak faktyczie coraz mniej się tego subjonctifu slyszy (o s.
            imparfait i p-q-p nawet nie wspominam, bo to historia o wiele dawniejsza).
            Natomiast sama zaobserwowałam inną tendencję, również u Francuzów, którzy
            wydawali mi się a priori nieźle wykształceni: nieuzgadnianie (czy też:
            nieprawidłowe uzgadnianie) participe passé. Co Wy na to?
    • narwal ortographie 30.09.03, 20:46
      Kicior, wierze ci na slowo, ze blad byl! Takie asy z klasy nie tylko bledy w
      komunikacji miejskiej robia. Otoz ! Mam dla ciebie i innych uczetnikow tego
      forum'a, "une preuve tangible" ze z pisownia w miejscach publicznych Francuzy
      sa na opak! Na wieczna pamiatke uwiecznilam na kliszy tablice z miejsca, ktore
      uwielbiam, ktore odwiedzam kazego roku.
      Nie bede zdradzala tajemnicy, gdzie to jest, jako podpowiedz powiem tylko, ze
      environ 5km à l’est du Vieux Port i juz sie zdarzylo, ze 'La fameuse Sardine
      avait bouché 'Le Vieux Port' smile
      Listem poleconym wysylam zdjecie, na adresy gazetysmile

      Plebiscytowani do odbioru zdjecia sa:
      Kicior ( bo lubi zgaduj –zgadule ortograficzna )
      Baloo ( bo wyga we fr.)
      Anatoli ( bo moze byc, ze taka ciste wymysle, ze tylko to zdjecie pomoze w
      cistowej lamigowce )
      Frogee ( bo ma sentyment do fr. mimo, ze speekuje po 'ichniemu' !smile)

      A inne aniolki, ktore chca pobawic sie w ortograficzna corride, proszone sa o
      zgloszenie kandydatury na moja skrzynke; Nikt nie zostanie pominiety!

      a moze to tylko ja uroilam sobie ten blad ?
      ciekawe jaki werdykt zacne konsylium wyda smile

      no to vlan!
      • baloo1 Re: ortographie 30.09.03, 22:42
        Dzieki Narwal,

        w tym wypadku to sa raczej na bakier z gramatyka. Jeden z najczesciej
        spotykanych bledow koniugacyjnych , zmora uczniow, nauczycieli , tak
        obcokrajowcow, jak autochtonow ;o)
        • narwal Re: ortographie 01.10.03, 08:47
          J’ai une petite théorie à moi sur l'origine de cette faute grammaticale
          commises sur cette plaque. Vu qu'elle se présente vers la fin du texte, je
          présume que la fatigue du narrateur venant, son attention ne se serait
          quelque peu relâcher surtout en plein cagnard avec une bouteille de Ricard à
          moitié vide dans sa sacoche !
          A moins que cette faute gr. ne soit volontaire ? Un signe de ralliement pour
          tous les provençaux, pour se démarquer de la langue française, genre 'pied de
          nez' au Larousse ?

          Mystère et boule de gomme smile
          • baloo1 Re: ortographie 01.10.03, 09:21
            Quant à moi, je n'irais pas chercher aussi loin ;o)

            Qui se soucie aujourd'hui des accords du participe passé ? C'est pas cool,
            c'est pas in, c'est pas trendy ... Même les enseignants demandent qu'on les
            simplifie.
            A vrai dire, parmi ceux que je "connais", Anatoli est un des rares français (?)
            qui ne font pas de phôtes dans leurs lettres- Parmi ces fautes, les plus
            nombreuses sont justement les accords "simplifiés" du participe passé,
            l'abandon du subjonctif et la substitution mutuelle des participes passés et
            des infinitifs. Où va-t-on, merdalor ? Tout fout le camp.
            ;o)
        • narwal Re: ortographie czy: ORTOGRAPHE / @vaud 23.10.03, 10:57
          Vois-tu ma petite vaud concernant l’aurteaugrafie les opinion sont très
          partagées. Y’en a qui pensent avoir toujours raison, d’autres qui sont dans
          l’éternel embrouillamini et d’autres qui s’en foutent...
          Bah, là, c’est un peu pareil... sauf pour toi ! voulant donner une leçon de
          français parfait je dis que ton mot, il compte pour du beurre - alors ma
          chère, t’as ni beurre, ni l’argent du beurre ni la culotte de la crémière, tu
          me suis ? alors question culture générale, avec l’orthographe dans le
          programme faudra sérieusement réviser avant de se lancer... ça augmentera ta
          note... smile

          et sinon ça va chez vous ?

          Quel temps ?

          Je crois que pour une fois, le brouillard s’estompera ce week-end
Inne wątki na temat:

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka