grzegorz_gajowniczek 17.12.02, 20:45 Hallo, mam male pytanie, czy to ty tlumaczylas fragment powiesci Stefana Chwina i pamietniki Gretkowskiej dla "Deus ex machina"? pozdrawiam Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
anschrijvers1 Re: do An Schrijvers 18.12.02, 12:05 Czesc Grzegorz, Tak, to ja przetlumaczylam te fragmenty. Dlaczego ? To juz dwa lata temu, wiec nie pamietam dokladnie jak to mi wyszlo. Dobrze czy zle? Pamietam tylko, ze bardzo mi sie podobala praca tlumacza, jednak jest trudna. Byly ladne czasy w Krakowie w Akademiku na grzegorz_gajowniczek napisał: > Hallo, mam male pytanie, czy to ty tlumaczylas fragment powiesci Stefana > Chwina i pamietniki Gretkowskiej dla "Deus ex machina"? > > > pozdrawiam Odpowiedz Link
anschrijvers1 Re: do An Schrijvers 18.12.02, 12:09 Czesc Grzegorz, Tak, to ja przetlumaczylam te fragmenty. Dlaczego ? To juz dwa lata temu, wiec nie pamietam dokladnie jak to mi wyszlo. Dobrze czy zle? Pamietam tylko, ze bardzo mi sie podobala praca tlumacza, jednak okazala sie o wiele trudnejsza, jak myslalam. Ach ... byly ladne czasy wtedy w Krakowie w Akademiku (w Piascie) na korytarzu na trzecim pietrze razem z Bartkiem staralismy sie zrozumiec co Gretkowska wlasnie chciala powiedziec ... bardzo zabawnie, az podniecajace... An grzegorz_gajowniczek napisał: > Hallo, mam male pytanie, czy to ty tlumaczylas fragment powiesci Stefana > Chwina i pamietniki Gretkowskiej dla "Deus ex machina"? > > > pozdrawiam Odpowiedz Link