18.12.08, 23:12
co to znaczy po polsku?
moje słowniki milczą - niby się domyślam, ale nie do końca
Obserwuj wątek
    • tlum.cz Re: pohodový 19.12.08, 00:34
      To trudne pytanie. Szczegolnie bez kontekstu. Ja takie slowa nazywam "barevná". Kiedy jest czlowiek "pohodový", to wszystko traktuje z dystansem, jest wyluzowany. Jakos sie nie przejmuje. Moze slowo "wyluzowany" jest najlepszym polskim odpowiednikiem. Ale moze podaj kontekst.
      • kanapony Re: pohodový 19.12.08, 00:46
        wiedziałam, że poprosisz o kontekst :D
        chciałam tego uniknąc, ale co mi tam:
        "Z nedostatku času hledám touto cestou příjemnou dívku pro pohodový
        vztah."
        to z jednego z mejli, które przychodzą :-?
        • tlum.cz Re: pohodový 19.12.08, 01:14
          No to taki zwiazek, gdzie by bylo wszystko bez zbednego przejmowania sie drobiazgami, ktory by byl pelna przyjemnoscia. Nie chodzi o to, zeby mu chodzilo tylko o cos niezobowiazujacego na chwile, ale zeby sie oboje czuli w tym zwiazku swobodnie.
          • kanapony Re: pohodový 19.12.08, 03:33
            no to myślałam jednak o innym słowie, ale podobnym znaczeniowo
            :)
            eeech, faceci

            dzięki wielkie za pomoc
            • tlum.cz Re: pohodový 19.12.08, 08:35
              No to napisz to slowo, ja tez chce sie czegos nauczyc.
              • kanapony Re: pohodový 20.12.08, 00:42
                "luźny"
                w sensie niezobowiązujący do niczego i bez głębszego... bez
                jakiegokolwiek zaangażowania emocjonalnego
                ?
                • tlum.cz Re: pohodový 20.12.08, 05:59
                  Aha, dzieki. To by po czesku bylo "nezávazný".
                  • kanapony Re: pohodový 21.12.08, 10:13
                    tlum.cz napisał:

                    > Aha, dzieki. To by po czesku bylo "nezávazný".


                    ne-zá-vazný

                    nie-za-ważny


                    hehehehehe

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka