Dodaj do ulubionych

Błażej-gaduła, Balbina-jąkała: straszne znaczenia!

01.06.06, 14:49
A Tamara to "palma daktylowa"! Oczywiście po łacinie lub hebrajsku. Macie coś
do tego zestawu?
Obserwuj wątek
    • theodorka Re: Błażej-gaduła, Balbina-jąkała: straszne znacz 01.06.06, 14:50
      Klaudia - kulawa
      Samanta - naznaczona (w zasadzie pasuje, hehe, znaczenie znalazłam na jednej z
      polskich stron)
    • gupi_kaowiec Re: Błażej-gaduła, Balbina-jąkała: straszne znacz 01.06.06, 15:19
      Cezary - kudłaty
      Paweł - mały
      Antoni - kwiatek
      Roch - kamyk
      Wincenty - śmierdzący winem (jedna z etymologii)
      Tytus - dziki gołąb

      Wystarczy smile

      pzdr.
      Michał
      • gaudencja Re: Błażej-gaduła, Balbina-jąkała: straszne znacz 01.06.06, 18:25
        Antoni?
        kalendarz.pwn.pl/dzien.php?y=2006&m=5&d=2

        Roch?
        www.behindthename.com/php/search.php?nmd=n&terms=rocco

        A już etymologia Wincentego jako "śmierdzącego winem" to oczywista bzdura.
        • gupi_kaowiec Re: Błażej-gaduła, Balbina-jąkała: straszne znacz 02.06.06, 08:43
          > Antoni?

          Można zapytać, skąd się wzięła nazwa rodu Antoniuszy. Ano od greckiego anthos -
          kwiat (por. antologia)

          Rocha i Wincentego znalazłem w polskiej Wikipedii. Jeżeli to bzdura to popraw smile

          pzdr.
          Michał
          • gaudencja Re: Błażej-gaduła, Balbina-jąkała: straszne znacz 02.06.06, 17:55
            O rety, naprawdę??? Tragedia!!!
    • mama5plus Re: Błażej-gaduła, Balbina-jąkała: straszne znacz 01.06.06, 20:17
      Adrian- ciemny
      Bartlomiej, Bartosz- syn oracza
      Blanka- jasna, blada
      Dolores-bolesci
      Natalia- Boze Narodzenie wink

      rowniez np nabyte znaczenia do takich imion (zdrobnien od Ann) jak
      Nancy- nancy boy- zniewiescialy facet
      Nanny- XVIIIwieczna prostytutka
      rowniez koza rodzaju zenskiego
      Pozniej dopiero angielska niania, opiekunka
      Rowniez babcia (tak moj maz swoja jedna babcie tytulowal wink )
      Linda- pochodzenie dyskusyjne. Albo od hiszpanskiego `linda` -
      ladna albo od niemieckiego lind czyli waz. Jeszcze kilka innych,
      przyjemniejszych zrodel byc moze wchodzi w gre

      Ofelia- grec. ophis-waz

      I tyle narazie wink
      • simply_z Re: Błażej-gaduła, Balbina-jąkała: straszne znacz 02.06.06, 00:36
        no a hiszpańskie Soledad? samotność
    • hana_bi AMELIA 04.06.06, 14:45
      Amelia - o zgrozo!!
      pl.wikipedia.org/wiki/Amelia_%28medycyna%29
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.