tw_gliwice 31.03.08, 22:07 proszę o zapis fonetyczny tytułu piosenki węgierskiej grupy Omega Gyöngyhajú lány Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
kira_27 Re: w jaki sposób przeczytać tytuł piosenki? 01.04.08, 20:47 Przykro mi, ale nie zgadzam się z tym zapisem. W j.węgierskim występują spółgłoski takie jak np.: gy, ty, których nie ma w języku polskim. Według mnie naprawdę poprawny zapis fonetyczny tego wyrażenia, nie jest możliwy... Dobrze by było, gdybyś posłuchał/a jak wymawia to Węgier. Sziasztok! Legyetek szívesek fonetikusan felirni, hogyan kell a "GYÖNGYHAJÚ LÁNY" kifejezést HELYESEN ejteni. Előre is köszi. Odpowiedz Link
sel-eth Re: w jaki sposób przeczytać tytuł piosenki? 29.05.08, 21:42 Owszem, jest możliwy poprawny zapis fonetyczny i jeśli się nie mylę wygląda on mniej więcej tak: 'ɟønɟhɒju: laːɲ :P Odpowiedz Link
rilax Re: w jaki sposób przeczytać tytuł piosenki? 31.05.08, 22:35 "Dierdihoju lani" :D ale bekkka :D Odpowiedz Link
weirdness Re: w jaki sposób przeczytać tytuł piosenki? 08.12.08, 17:00 barta1 napisał: > Dierdihoju lani hehehe rozbawiło mnie to totalnie :) jak sie nie zna jezyka to po co pisac takie brednie? natomiast z drugą wersja już się zgadzam w 100% Odpowiedz Link
istvant Re: w jaki sposób przeczytać tytuł piosenki? 14.04.08, 15:29 doskonaly zapis fonetyczny:) zgadzam sie w 100%-ach:P Odpowiedz Link
ilonka45 Re: w jaki sposób przeczytać tytuł piosenki? 26.11.08, 16:03 Tak wlasnie ja bym napisala, gdybym miala polska czcionke. Odpowiedz Link
rkpfgw Re: w jaki sposób przeczytać tytuł piosenki? 07.05.24, 09:54 Głoska gy, to nie dź, ale miękkie d, które w polskich transkrypcjach bywa oznaczane jako dj albo ď. Ö czyta się tak samo, jak niemieckie o Umlaut, jest to dźwięk pośredni między o i e. Głoska a, w odróżnieniu od długiego á, wymawianego jak polskie a, jest a krótkim, wymawianym prawie jak o, jak w niektórych polskich gwarach. Ú, to po prostu długie u. Wreszcie ny, to węgierskie oznaczenie głoski ń. Odpowiedz Link