Dodaj do ulubionych

Zdania Warunkowe

22.06.05, 09:22
Witam.
Oto moja prośba:
Czy ktoś podjąłby się wytłumaczenia na forum
na jakiej zasadzie tworzymy warunki po niderlandzku ?
tzn warunek 0, 1, 2, 3, + mix
tak, krótko, merytorycznie, kompetentnie i z prostymi przykładami -
w tym proszę o mój ulubiony -
"Gdybym (wtedy) wiedział, to bym ci (wtedy) powiedział" :)
Bardzo Dziekuję !
Obserwuj wątek
    • dutchman Re: Zdania Warunkowe 22.06.05, 20:31
      Gdybym rozumial to co piszesz, to bym postaral sie pomoc, ale za slabo pamietam
      polski zeby wiedziec konkretnie o jakie zdania warunkowe chodzi.....
      pozdrawiam
      dutchman
      • luc2000 Re: Zdania Warunkowe 22.06.05, 22:45
        so I gonna try to explain it in english:

        the commonest types of conditional sentences are:

        (0) open condition:
        If she comes I'll stay.

        (1) remote condition
        If I had 100 pounds (now) I would buy it (now).

        or

        It would be a lie (now) if I told "yes" (now).

        (2) unfulfilled condition

        If I had had 100 pounds (then)
        I would have bought it (then).

        or

        If I had known it (then)
        I would have told you (then). :)

        (3) mixed condition

        If I had had 100 pounds (then)
        I would have this guitar (now).

        or

        If you had told me that (then)
        I wouldn't do that (now).


        I hope it isn't Double Dutch for you now :)
        Could you translate it Dutchman to Duch, please ?
        I would be so glad to you.

        Thanx!
        • metka44 Re: Zdania Warunkowe 23.06.05, 00:11
          Sprawa zdan warunkowych w niderlandzkim jest dosc prosta, a przynajmniej
          prostsza niz w niemieckim czy angielskim :) Sa tylko mozliwosci:
          1) Do "gdybania" na temat chwili obecnej lub przyszlosci uzywa sie:
          a) konstrukcji zou/zouden + bezokolicznik
          b) czasu przeszlego niedokonanego czyli Imperfektu
          Czyli mozna powiedziec:
          a) Als ik geld zou hebben, zou ik een grote auto kopen.
          b) Als ik geld had, kochte ik een grote auto.
          Mozna tez pomieszac: Als ik geld had, zouk ik een grote auto kopen.
          Wszystkie wersje znacza tyle co: Gdbym mial pieniadze, kupilbym duzy samochod.

          2) Do gdybania na temat przeszlosci (czyli tego co juz sie zdarzylo) uzywa sie
          czasu zaprzeszlego czyli Plusquampefektu:
          Als ik (toen) geld had gehad, had ik een grote auto kopen.
          Znaczy to: Gdybym (wtedy) (byl) mial pieniadze, kupilbym duze auto.

          Zdanie, o ktore ci chodzi, zalicza sie do mozliwosci 2, wiec:
          Als ik dat (toen) heb geweten, had ik dat je (jou) verteld. (Chyba tak :) W
          kazdym badz razie na pewno z czasem zaprzeszlym :))

          Tak przedstawia sie sprawa zdan warunkowych ze strony studenta pierwszego
          (wlasciwie juz drugiego :)) roku niderlandystyki :)
          Mam nadzieje, ze teraz wypowie sie ktos bardziej biegly ode mnie :)
          • luc2000 Re: Zdania Warunkowe 23.06.05, 16:33
            denk je well !
            • dutchman Re: Zdania Warunkowe 23.06.05, 16:42
              Zapewne czeski blad, ale winno byc "dank je wel".
              pozdrowienia
              dutchman
            • metka44 Re: Zdania Warunkowe 23.06.05, 21:41
              Uuups, dopiero teraz widze ze zle napisalam przyklad przy mozliwosci drugiej.
              Coz, pozno bylo ;)
              Powinno byc:
              2) Do gdybania na temat przeszlosci (czyli tego co juz sie zdarzylo) uzywa sie
              czasu zaprzeszlego czyli Plusquampefektu:
              Als ik (toen) geld had gehad, had ik een grote auto GEKOCHT.
              Znaczy to: Gdybym (wtedy) (byl) mial pieniadze, kupilbym duze auto.
              • luc2000 Re: Zdania Warunkowe 24.06.05, 09:14
                to wyjasnia sprawe :)
                dank je wel metka !
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka