10.10.09, 11:09
witam

Czy słowo "xing" jest połączeniem elementów: kobieta i rodzić, czy
kobieta i niedźwiedź. Pytam bo w angielskiem tekście było (woman and
bear) a "bear" może znaczyć albo niedźwiedź albo rodzić.

Całe zdanie w j.angielskim: the ancient word for family name (xing)
is a compound of symbols for ‘woman’ and ‘bear’, suggesting a
typical matrilineal totem-clan.

Według mnie znaczy ono: Starożytne słowo xing oznaczające nazwisko,
jest połączeniem dwóch elementów: kobieta i rodzić i sugeruje typowy
matrylinearny totem klanu.

Jakie jest wasze zdanie?

Pozdrawiam
Obserwuj wątek
    • chomskybornagain1 Re: XING 10.10.09, 18:03
      rodzic
      • april.3 Re: XING 10.10.09, 19:41
        Dzięki!
      • ril Re: XING 29.11.09, 22:19
        Chodzi o to słowo: 姓
        Jego tłumaczenie:
        www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%A7%93/1317086

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka