Hiszpanski

05.03.08, 18:12
Czy moze mi jakas mondra ;p;p persona przetlumaczyc hiszpanskie
zdania od glupawego kolegi ??

1.autorización es grande que usted sabe cuál era escritura pero
meybe que intentaremos como ése

2.qué usted piensan??

3.quizá una más vez

4.No puedo esperar así que desee usted que AHORA le necesito

5.Porque Tengo gusto de USTED

6.Uno el tuyo sentense y usted estará en mi rodilla

Prosze o szybko odp :* dziekuje Ślicznie
    • modliszka24 Re: Hiszpanski 05.03.08, 18:19
      ojejku jak by byl norweski to bym przetlumaczyla a tego jezyka niestety nie znam
      sorka
      • wbita_w_jego_cien Re: Hiszpanski 05.03.08, 18:52
        Licze na Iberie bo sądząc po niku bedzie umiala mi pomoc ;)
      • uhu_an Re: Hiszpanski 05.03.08, 19:48
        ojejku, gdyby to byl angielski, to bym przetlumaczyla, ale
        hiszpanskiego niestety nie znam. :(.
        to tak a propos prosby. ;)i znajomosci jezykow.
    • eeela Re: Hiszpanski 05.03.08, 19:51
      Ja w hiszańskim jestem początkująca, ale wydaje mi się, że ten kolega to byków
      nasadził.

      1. Autorización es grande? autoryzacja jest wielka? może miał na myśli
      'przyznana' i skopiował z angielskiego 'granted'? co to niby ma znaczyc 'meybe'
      po hiszpańsku?

      2. Zawsze mi się wydawało, że 'que' pisze się bez akcentu. Co do 'piensan' to
      chyba powinno być 'pensan', a poza tym dlaczego w zdaniu pierwszym jest 3 osoba
      liczby pojedynczej, a tym już liczby mnogiej?

      3. Nie wiem co to jest 'quiza'.

      4. 'Nie mogę mieć nadziei jeśli pani coś tam (co to ma być 'desee' to ja nie
      wiem) TERAZ koniecznie

      5. Ponieważ podoba mi się Pani

      6. Jedno twoje zdanie (zamiast 'sentense' powinno być 'sentencia') i będzie Pani
      na mym kolanie (pewnie chciał biedak powiedzieć, że on będzie na kolanach,
      chociaż w sumie kto to może wiedzieć)

      Powiedz koledze, żeby zalecał się w znanych sobie językach.
      • simply_z Re: Hiszpanski 05.03.08, 19:58
        3 ,wydaje mi sie ,ze chodzi o quizas-może jeszcze raz.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja