Dodaj do ulubionych

Frases hechas

12.10.04, 23:49
Macie może jakieś ulubione badz nie, wyrażenia/powiedzenia/zwroty w języku
hiszpańskim, które wywołują uśmiech na twarzy u Polaków ze względu na
skojarzenia? Bądź takie których nie lubicie?
Do moich należą:
-dar la lata
-a duras penas
-de pies a cabeza
Obserwuj wątek
    • adziunia Re: Frases hechas 13.10.04, 19:01
      zapomnialam bezokolicznika ale: pierdas, pierdan itp :]
      • malwi_nieves Re: Frases hechas 13.10.04, 19:49
        Hehehehe, pewnie że są takie wyrażenia np.
        "Un cirujano debil y flaco pierde la pipa en la curva."
        Mocne, co? :P
        Jak ktoś jeszcze nie wie o co chodzi to:
        "Słaby i chudy chirurg gubi fajkę na zakręcie."

        A i jeszcze jest jedno np. "el pedo" co słusznie nie brzmi ładnie (i w
        rzeczywistości też nie za ładnie pachnie :P)
        • icaro Re: de donde sale esto?? 10.11.04, 22:07
          "Un cirujano debil y flaco pierde la pipa en la curva." hm... moglabys mi podac
          zrodlo tego powiedzenia?? a moze to ty wymyslilas to zdanie??
          pozdrawiam z hiszpanii.
          www.poloniamadryt.net/forum/index.php
          • malwi_nieves Re: de donde sale esto?? 10.11.04, 22:25
            a co, icaro, coś nie tak?
            Nie, ja tego nie wymyśliłam, słyszałam tylko od mojej nauczycielki
            hiszpańkiego :P
            • icaro Re: de donde sale esto?? 12.11.04, 22:13
              por dios... na twoim miejscu zmienilbym nauczycielke...nigdy o takim powiedzeniu
              nie slyszalem...zapytaj jej co oznacza to:
              escribir mas que El Tostao
              lub
              hablo el buey y dijo mu(najodpowiedniejsze w tym wypadku...;-) )
              pozdrawiam z hiszpanii.
              www.poloniamadryt.net/forum/index.php
              • malwi_nieves Re: de donde sale esto?? 12.11.04, 23:24
                Chyba nie bardzo się zrozumieliśmy, icaro. To nie jest powiedzenie!!!!
                Hiszpanom ono nic nie powie, normalne zdanie przecież. Chodzi tylko o to, że
                jak Polak usłyszy takie zdanie, to od razu sobie myśli..... :P:P:P
                A nauczycielki nie zmienię, bo zapewne mówi lepiej po hiszpańsku niż Ty (bez
                urazy, nic do ciebie nie mam, tylko znając ja, moge stwierdzić , że lepiej zna
                hiszpański niż polski (hehehe, to akurat żart )
                a Ciebie równiez pozdrawiam.
                • malwi_nieves Re: de donde sale esto?? 12.11.04, 23:35
                  Ademas se' que significan esas fraces. No debes decir asi si no sabes de que se
                  trata :/ (digo sobre mi maestra)
                  Mira si esta bien:
                  "escribir mas que El Tostao" = escribir mucho
                  "hablo el buey y dijo mu" = que ha hablado alguien quien menos debia hacerlo o
                  a quien menos caso se le va a hacer.

                  • gina-krys Re: de donde sale esto?? 18.01.05, 19:51
                    pero tu profesora no debe ser española,porque lo del cirujano no tiene mucho
                    sentido y no es algo q usemos en España como frase hecha.
                    • sol_bianca Re: de donde sale esto?? 18.01.05, 21:50
                      No przecież malawi wytłumaczyła, że to NIE JEST frase hecha, tylko zarcik
                      językowy. W dodatku, z tego co zrozumiałam, przeznaczony dla Polaków, bo zdanko
                      co prawda nie ma wiele sensu po hiszpańsku, za to dla polskich uszu brzmi
                      zabawnie :)
    • yosoy Re: Frases hechas 06.11.04, 23:39
      Znak "Curva peligrosa" rozbawia każdego polskiego kierowcę.
      A "sexo debil" jak wam się, drogie panie, podoba?
      ;)
    • zakrencik (@_@) 12.11.04, 21:47
      Mnie (i zresztą całą klasę) rozbawił niedawno hiszpański ogórek:D 'Pepino':D
      Poza tym 'chocha' to też fajne słówko:P Wiele jest w hiszpańskim takowych. Ale
      i tak najlepsze jest to, że po łacinie 'puta' oznacza podajże 'myśl!', a po
      hiszpańsku... wiadomo, co:P Ja tu bym mogła normalnie esej napisać o tych
      słówkach;)
    • titush Re: Frases hechas 14.11.04, 13:22
      me tocas algo - mistrzostwo świata! (zwłaszcza gdy ktoś powie to w sytuacji,
      kiedy jest osoba z gitarą, jejejeje)
      • veterinario Cisterna 16.11.04, 16:13
        Moja byla nauczycielka, rodowita Hiszpanka opowiadał co spowodowało uśmiech na
        jej twarzy.Po przyjeździe do Polski z rozmówkami w ręku udała się do sklepu z
        rzeczami do wyposażenia domu i chciała kupić miskę.Znalazła w słowniku
        poszukiwane słowo i doznała miłego zaskoczenia kiedy okazało się że miska w
        wydaniu hiszpańskim nie różni się teoretycznie od tej po polsku.Z uśmiechem na
        ustach wydukała "Poproszę cysternę" czym wprawiła w osłupienie cały personel w
        sklepie.Kiedy się wreszcie dogadali wszyscy strasznie się śmiali.Pozdrawiam :-)
        • ciuta1 Re: Cisterna 18.11.04, 17:57
          A co powiecie na "ubicarse"?
    • zwako Re: Frases hechas 19.11.04, 17:19
      el cura
      la curva
      devil
      entre pitos y flautas
      machembrado
      ...
    • sol_bianca el mexicano 18.01.05, 22:09
      El Mexicano no se emborracha: se pone pedo!!
      EL Mexicano no saluda: te dice que onda guey
      El Mexicano no tiene amigos: tiene brothers
      El Mexicano no se cae: se da un chingadazo
      El Mexicano no se burla: se caga de risa
      El Mexicano no convence: tira choro
      El Mexicano no se lanza: se avienta
      El Mexicano no besuquea: faja
      El Mexicano no molesta: chinga
      El Mexicano no se baña: se da un regaderazo
      El Mexicano no se molesta: se encabrona
      El Mexicano no te golpea: te da un putazo
      El Mexicano no te ordena: te manda a huevo
      El Mexicano no sufre de diarrea: sufre de chorrillo
      El Mexicano no fracasa: la caga.
      El Mexicano no sale corriendo: sale en chinga loca
      El Mexicano no toma siestas: se echa una jeta
      El Mexicano no ríe hasta mas no poder: se caga de la risa
      Al Mexicano no le es difícil: Esta cabrón!!
      El Mexicano no va rápido: va hecho la madre!!
      El Mexicano no toma: se pone como cola de perro, osea hasta atras"
      El mexicano no entra en acción: se agarra a madrazos!
      El Mexicano no es listo: es una pistola
      El Mexicano no pide que lo lleven: pide un aventón
      El Mexicano no es un tipo alegre: es poca madre!!!
      El Mexicano no es un tipo tremendo: es un chingón!!!
      El Mexicano no hace algo muy bien: se raya!
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka