Dodaj do ulubionych

hiszpanskie forum - rotfl

16.03.08, 20:49

Uwaga, co wrazliwsze niech nie czytaja ponizszych cytatow...;D

Jako ze ostatnio cierpie na nadmiar wolnego czasu, buszuje sobie po
internecie. Postanowilam dzis znalezc odpowiednik hiszpanski LB, bo
mialam nadzieje na adresy jakichs sensownych sklepow. Oto, co
znalazlam:

"Litera oznacza glebokosc miseczki. Istnieja 4 rozmiary miseczek:
A malo gleboka
B srednio gleboka
C gleboka
D bardzo gleboka"

Uwaga, teraz odpowiedz na powyzszy post:

"Mysle, ze sie mylisz. Istnieje nawet miseczka E, z tego co
widzialam (i mierzylam w sklepach)."

I na zakonczenie skarga jakiejs nieszczesnej Hiszpanki:

"To zalamujace pytac sie w sklepie o miseczke D, kiedy odpowiadaja
Ci <nie mamy takiego rozmiaru> albo pokazuja Ci tylko jakies
zwyczajniutkie 2 biale staniki."


A teraz w oryginale:

"La letra tras la talla de sosten indica la profundidad de la
copa, existen cuatro tamaños de copa:
A poco profunda
B profundidad media
C profunda
D muy profunda"

"Creo que te equivocas. Existe hasta la copa E, por lo que yo he
visto (y probado en las tiendas)."

"Es desesperante mencionar la copa D en una tienda y que te
digan "no trabajamos con esa talla" o te enseñen únicamente dos
sujetadores blancos normalitos."



Obserwuj wątek
    • czarna.czajka smutne 16.03.08, 21:07
      Kraje południowe to kultura lubująca się w bułkach... niestety. To samo Włochy;/
      • lunyxa szok 16.03.08, 21:20
        Kurczę ale ten rozmiar 4 to chyba nie TA 4 z INTIMISSIMI?? Przecież to są
        maleństwa, takie 75D. To w czym chodzą kobiety z biustem dajmy na to 75H?? W tej
        nieszczęsnej 4 która nie zakryje im nawet brodawek??

        Pomijam już śmieszną kwestię obwodów wprost proporcjonalnych do miski.

        Nie kupi się tam zwykłych, standardowych 70C, 70D, 80C, 75E itd?
        • plica Re: szok 03.07.08, 07:41
          > Kurczę ale ten rozmiar 4 to chyba nie TA 4 z INTIMISSIMI?? Przecież to są
          > maleństwa, takie 75D.

          predzej 90A. albo 100AA moje intimissimi w rozmiarze 2 (juz wyrzucone) rozciagalo sie do 96 cm :)
    • klymenystra Re: hiszpanskie forum - rotfl 16.03.08, 21:18
      Moj ukochany jest Katalonczykiem, jego mama prowadzila sklep z ubraniami, jego
      bratowa ma sklep z bielizna. Gdy go spytalam, jaki mam rozmiar, powiedzial
      'Jakas trojka". TROJKA. Juz wie, ze czegos takiego nie ma, chociaz dalej nie
      bardzo pojmuje, jak sie liczy rozmiar (ale wie, ze sa rozmiary polskie i
      brytyjskie) i wie, jak ma wygladac dobry stanik.
      Przemysliwalam nawet, czy jak juz poznam jego bratowa, to nie uswiadomic jej,
      ale zrezygnowalam. Pozostaje cieszyc sie, ze mieszkamy w Polsce.
      • rockiemar Re: hiszpanskie forum - rotfl 16.03.08, 21:28
        Moj tez jest Katalonczykiem :D
        • anias67 Re: hiszpanskie forum - rotfl 16.03.08, 22:10
          I mój tez. I mieszkam w Katalonii. W moim miescie odkrylam sklepik
          z "nietypowymi" rozmiarami.I skonczyly sie moje problemy. Staniki
          kosztuja ok.80e, ale sa nie do zdarcia. I sa sliczne!
          • rockiemar katalonczycy 16.03.08, 23:47
            To skoro jest nas tyle, moze powinnysmy zalozyc nastepne
            forum: "Dziewczyny Katalonczykow"? <lol>
            • klymenystra Re: katalonczycy 17.03.08, 14:26
              haha, mozna zalozyc :)))
          • rockiemar Re: hiszpanskie forum - rotfl 17.03.08, 10:32
            anias67, a jakiej sa firmy? Moze sa tez dostepne w innych
            hiszpanskich miastach?
            • rockiemar to bylo do anias67, ale zapomnialam zmienic temat 17.03.08, 10:33
    • limonka_01 Re: hiszpanskie forum - rotfl 16.03.08, 22:40
      Zlituj się nad nimi i daj im link do Bravissiomo i Figleaves oraz
      pokaż gdzie pobrać poradnik o doborze stanika zamieszczony na
      Figleaves.
      • maith Re: hiszpanskie forum - rotfl 16.03.08, 22:56
        Tak, dokładnie - pokazać im piękne kolorowe, przynajmniej do G, J,
        ale obowiązkowo razem z informacją o prawidłowym doborze.
    • maith Re: hiszpanskie forum - rotfl 16.03.08, 22:53
      Błagam, zareaguj.
      Wrzuć im to australijskie zdjęcie podlinkowane przez Katinkową, pokazujące, że D
      może być malutkie i może coś ze Stanikomanii, najlepiej to ostatnie pożegnanie z DD.
      Please - rzuć w nie kagankiem oświaty. Pokaż im jak wyglądają normalne J, w
      odróżnieniu od dużego D.
      Daj im do myślenia, niech resztę sobie dośpiewają :)
    • the_mariska Natchnęłaś mnie - biorę się za tłumaczenie. 16.03.08, 22:59
      W sensie tłumaczenie poradnika jak dobierać stanik i mojego kalkulatora, i
      zamierzam im to podrzucić. Dobrze by było, jakbyś trochę mi pomogła bo mój
      hiszpański na razie jest taki sobie, ale będę uparta. Zwłaszcza, że dzisiaj się
      sama zastanawiałam, czy może tego nie spróbować, a ty przekonałaś mnie, że
      stanowczo powinnam. :)

      Rzuć mi link do tego forum :)
      • maith Re: Natchnęłaś mnie - biorę się za tłumaczenie. 17.03.08, 00:40
        Kalkulator przetłumacz potem. Najpierw zrób mu wejście.
        Pokazanie kalkulatora nieprzygotowanym przyniesie odwrotny efekt.
        • the_mariska Re: Natchnęłaś mnie - biorę się za tłumaczenie. 17.03.08, 01:33
          Skrót myślowy - mówiąc kalkulator mam na myśli całą stronę, na której
          zamieściłam już całkiem spory poradnik odnośnie dobierania stanika (i jeszcze do
          niego pewnie trochę dodam). A parę mądrych słów wstępu na forum to swoją drogą,
          tylko najpierw muszę znać jego adres ;)
          • butters77 Re: Natchnęłaś mnie - biorę się za tłumaczenie. 17.03.08, 01:42
            No właśnie, Maith, zwróć uwagę, że the_mariska ma tam już spory wstęp, bo już po
            polsku przerabiała temat pokazywania samego kalkulatora niewtajemniczonym:)

            A pomysł z tłumaczeniem - rewelacja:)
          • maith Re: Natchnęłaś mnie - biorę się za tłumaczenie. 17.03.08, 01:43
            Chodzi o to, żeby najpierw im uświadomić podstawy. To są kobiety, które NIGDY
            nie widziały miseczki E. Nie rozumieją jeszcze, że to nic nie znaczy. Najpierw
            trzeba się przebić przez ich kompletne nieuświadomienie, a dobry kalkulator
            pokazać im na deser, jak już przetrawią całkowite podstawy :)
    • besame.mucho Re: hiszpanskie forum - rotfl 17.03.08, 10:08
      Adres prosimy, adres.
      Jak hiszpańskie to jak będę miała chwilkę to mogę wpaść im zanieść
      kaganek oświaty stanikowej :-).
      • rockiemar tlumaczenie, adres, itd. 17.03.08, 10:29
        Dziewczyny, zanim zaczniemy tlumaczyc, dajcie mi czas na znalezienie
        jakiegos sensownego forum. Bo to, z ktorego wzielam te cytaty, bylo
        dosc zalosne, a moderatorem, jesli dobrze pamietam, byla osoba o
        nicku "dr cycus" albo cos w tym stylu. I ta osoba byla w dodatku
        facetem.
        Teoretycznie dzis juz musze zaczac sie uczyc, ale troche czasu
        powinnam znalezc;) Moze najlepiej zaczac od jakiegos duzego forum,
        cos w stylu naszego wizazu?
        • maith Re: tlumaczenie, adres, itd. 17.03.08, 12:47
          W niesensowne też warto rzucić kagankiem oświaty. Nawet w stylu - no co Wy? Nie
          macie pojęcia na czym polegają rozmiarówki? I coś przetłumaczonego z rysunkiem.

          Moim zdaniem jakiś podstawowy materiał, warto przetłumaczyć na hiszpańki.
          Najlepiej rysunkowo-zdjęciowo go wzmocnić i do niego wszystkim linkować.
          Przecież my tu też rzucałyśmy kagankiem w Pudelki, Onety itp. :)
          • amparito Re: tlumaczenie, adres, itd. 17.03.08, 13:20
            To jeszcze warto by się zainteresować hiszpańską wikipedią. Straszy podziałem miseczek na A - mały biust, B - biust średni, C - duży i D - bardzo duży...
            O ile mogę się podjąć uświadamiania na forach, to wolałabym nie testować swojego hiszpańskiego w wikipedii.
            A, i jeszcze wydaje mi się, choć mogę się mylić, że w Hiszpanii używają francuskiej numeracji.
            • ganbaja Re: tlumaczenie, adres, itd. 17.03.08, 14:33
              Tak sobie czytam, czytam, tu wywiad w radiu, tam wywiad w gazecie, tu wikipedia,
              a tam forum hiszpańskie....
              i myślę sobie, że może moja córka, mająca lat 5,5 jak już dorośnie to pójdzie do
              pierwszego lepszego bieliźniaka w Polsce i kupi sobie idealny stanik....
              • kotwtrampkach Re: córka 28.03.08, 11:55
                haha, dokładnie o tym samym sobie pomyślałam z godzinę temu!! (3 i pół roku) i
                że nie będę jej wciskać, że ma nietypowy rozmiar:-) I wytłumaczę dlaczego
                chodzenie W STANIKU jest ważne :) :D :)
                Pod warunkem, że zajmę się nią sensowniej i zabiorę z przed tego koszmarnego
                telewizora garbotwórcy i mózgopracza (no bo ja jestem zajęta czytaniem :-| )
        • stary_dywanik Re: tlumaczenie, adres, itd. 17.03.08, 18:43
          Ja też kiedyś próbowałam szukać czegoś o biustach po hiszpańsku i
          znalazłam tylko jedno argentyńskie forum i to było straszne. One
          żaliły śię, że nawet 32D nie są w stanie kupić a w stanach to
          podobno NAWET DD czasami produkują. Nawet im brytyjskich sklepów
          polecić nie można...
    • rockiemar adres forum 17.03.08, 18:52
      A moze takie forum? Wyglada na cos w stylu naszego wizazu...

      www.enfemenino.com/forum/show1_f344_1/belleza-moda/belleza-del-pecho.html
      To podforum jest na temat ladnego biustu.

      www.enfemenino.com/forum/show1_f133_1/belleza-moda/lenceria.html
      A to na temat bielizny (ale w kategorii zdrowie, a nie moda, bo
      takie tez bylo).
    • melmire tez uswiadamiam 17.03.08, 18:56
      A wlasciwie zabieram sie do uswiadamiania, po francusku.
      Z tym ze nie udaje mi sie znalezc jakiegos calosciowego gotowego tekstu
      uswiadamiania, a chyba gdzies sie platal. Podstawy mam, chocby ze stanikomanii,
      ale czuje ze polegne na tlumaczeniu czemu miska misce nie rowna przy roznych
      obwodach (przyznam ze dla mojego antymatematycznego umyslu nie jest to do konca
      jasne).
      W razie czego moge wolac o pomoc?
      • melmire Francuska tabelka? 17.03.08, 19:20
        Ma ktos moze, lub wie jak oni to licza? tak zeby mozna chocby wydedukowac
        wieksze rozmiary?
        • the_mariska Re: Francuska tabelka? 17.03.08, 19:25
          Tak jak w polskiej rozmiarówce, tylko że obwód jest większy o 15 :) W Hiszpanii
          chyba jest tak samo z tego co piszą na tym forum...
          • melmire Re: Francuska tabelka? 17.03.08, 19:39
            Kurcze, ja naprawde jakas antatematcyzna jestem, jedno co znalazlam to
            www.loliebelle.com/mensurations.php, ale wymiarow z tej tabelki za diabla
            nie moge dopasowac do moje Polyanny 32FF ktora jest wg wszywki 85 FF. A nie,
            faktycznie jak dodam 70 do 15 to wychodzi mi 85. Kurcze, czemu te tabelki takie
            cholernie skomplikowane???? jak ja mam im wyjasnic ze tu maja obnizyc, tu dodac 15?
            • melmire Re: Francuska tabelka? 17.03.08, 20:15
              O kurcze, zgrzytozebowa stronka!www.cajoling.net/look-soutien-gorge.php
              A to dla nich miseczka przy roznicy obwodow 2,5cm, a miseczki koncza sie na D.
              Za to zasiali we mnie watpliwosc, mowia ze dolicza sie nie 15, a 12,5 cm. Ktos
              moze rozwiac?
              • the_mariska Mam pewien pomysł.. 17.03.08, 20:24
                Spróbuj tak: do obwodu ciasno pod biustem dodaj 5 i zaokrąglij do najbliższej
                pełnej piątki. Przykładowo, dla 73 pod biustem dodajesz 5, masz 78, w
                zaokrągleniu 80 co daje polski obwód 65, który statystycznie osoba z takim
                wymiarem najczęściej nosi.

                Inna sprawa jeżeli chodzi o miseczki - francuskie firmy raczej nie produkują
                powyżej G, i to 'polskiego' G. Możesz im jakoś przedstawić rozmiarówkę
                brytyjską, ale to będzie jeszcze bardziej skomplikowane.

                A na metkach nikt nie przelicza miseczek z jednej rozmiarówki na drugą,
                ograniczają się tylko do przeliczenia miseczek. Stąd dziwne 30G - 65G - 80G na
                moich metkach, chociaż na polskie będzie to właściwie coś w okolicach 65J.
                • the_mariska Tfuuu, "ograniczają się do przeliczania obwodów".. 17.03.08, 20:27
                  A jeżeli chodzi o przeliczenie miseczek z brytyjskich na kontynentalne może ci
                  pomóc mój malutki poradnik w tej kwestii:

                  www.atlastravel.nazwa.pl/mariska/content/view/10/26/
                  • melmire Kurcze 17.03.08, 20:38
                    czuje ze trudno bedzie. Na razie wyszukalam kilka stron francuskich o stanikach,
                    same ogoly, zadnych szczegolow (typu - co ile zmienia sie miseczka). Na jednej
                    stronie roznice w obwodzie ida tak - 10 15 17,5 20 22,5 25 Przy czym 25 roznicy
                    do juz miseczka F,ja mam 27 wiec mozei faktycznie mam francuska FF? ale zadnej
                    prawidlowosci nie umiem w tym wylapac.
                    I jak tu mam ludziom o miseczkach opowiadac? chyba opowiem im o
                    kontynentalnych, ale boje sie ze sobie pomysla ze to taka egzotyka, i dlatego
                    "takie wielkie miseczki".
                    Wiesz moze ktory watek byl z rysunkiem kobiet w 3D, dwa rozne obwody i te same
                    literowo miseczki? To bylo cos o wyjaznianiu objetosci miseczki chlopu ;)
                    • rockiemar Re: Kurcze 17.03.08, 20:44
                      W Hiszpanii tez niestety uzywaja tej francuskiej rozmiarowki...
                      • amparito Zgłupiałam 19.03.08, 08:32
                        Jak w końcu jest z tą hiszpańską rozmiarówką????
                        Co innego francuska wikipedia, co innego hiszpańska, jeszcze co innego tabelka z tego artykułu w el Mundo ( elmundosalud.elmundo.es/elmundosalud/2007/02/28/mujer/1172685891.html ). Z francuską wikipedią zgadza się tabelka z tego sklepu ( www.laredoute.es/ES/es/StaticPages/SizesGuide.aspx ).
                        Kurczę, nawet zestawienie zrobiłam.
                        spreadsheets.google.com/pub?key=p4qQ4ycqmchyOS9f351hZeA
                        W pierwszej tabelce miska rośnie co dwa centymetry (wiki francuska), w drugiej co trzy (wiki hiszpańska), w trzeciej co pięć (el Mundo).
                        Któraś z Was, dziewczyny, jest na miejscu i mogłaby się zorientować?
                        • amparito Re: Zgłupiałam 19.03.08, 10:29
                          A tu dla odmiany potwierdzenie dla tabelki z hiszpańskiej wikipedii:
                          sosten.blogspot.com/
                    • the_mariska Re: Kurcze 17.03.08, 20:44
                      We Francji podobno szyją miseczki kontynentalne, a na pierwszej stronie którą
                      wkleiłaś są przeliczane dokładnie tak jak polskie, tyle że bez zaniżania
                      obwodów. Więc jakiś punkt wyjścia masz ;)

                      A dyskusja o wielbłądach, przeskalowanych modelkach i uniwersalnej miseczce D
                      jest tutaj --> forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=32203&w=75308989&a=75308989

                      Mam nadzieję że się przyda :)
                      • melmire Re: Kurcze 17.03.08, 20:50
                        Dobra, dotarlo do mnie (wyciagnelam srednia z kilku odwiedzonych stron - zreszta
                        to same kalki, slowo w slowo to samo). Miseczki zmieniaja sie faktycznie tak jak
                        w Polsce, co 2 cm. Ide tworzyc tabelke dluzsza niz do E (dla kobiet karmiacych).
                        Im wiecej czytam tym bardziej watpie w to co wiem - "system europejski jest
                        podobny do francuskiego, tylko ze jefo podstawa nie jest obwod pod biustem a nie
                        obwod w biuscie.Rozmiar francuski 105B to eruopejski 90D" Z jednej strony
                        sklonna jestem wierzyc ze wiekszosc Francuzek nosi jednak D, z
                        drugiej....sloniocy, nic nie rozumiem!
                        • the_mariska nie czytaj tego... 17.03.08, 20:59
                          To, co napisali tutaj to chyba jeden z dawnych durnych mitów, na które lepiej
                          nawet nie patrzeć żeby za bardzo nie namieszały. Jeden z najporządniejszych
                          stanikowych kalkulatorów (gdyby nie to, że nie zaniża obwodów, a nawet je
                          zawyża) - 85b ( www.85b.org/bra_calc.php ) - przelicza francuskie
                          miseczki tak samo jak europejskie, więc ja bym raczej została przy tej wersji.

                          Liczba z rozmiaru stanika jest ZAWSZE liczona na podstawie obwodu pod biustem,
                          czy to w rozmiarówce polskiej, francuskiej czy brytyjskiej. Moim zdaniem
                          najlepiej wyliczyć obwód francuski tak jak już pisałam - dodajesz 5 i
                          zaokrąglasz do najbliższej pełnej piątki. Więc nie przejmuj się takimi durnymi
                          artykułami i głowa do góry. :))
                          • turzyca wez poprawke na scislosc :) pomin jeden etap 19.03.08, 00:14
                            jak sie dziewczyna nie zmierzy scislo to bedzie miala 75 i niech
                            zaokragla w gore. No jak sie w staniku nie zapnie to go nie zalozy,
                            latwiej tam bedzie niesc kaganek oswiaty. :)

                            czyli "zmierz sie pod biustem i zaokraglij wynik do pierwszej piatki
                            do gory, jesli Twoj wynik jest tylko o 1, 2 cm mniejszy od piatki,
                            moze Ci byc potrzebna kolejna".
                            • melmire Re: wez poprawke na scislosc :) pomin jeden etap 19.03.08, 01:24
                              Czyli jak mam 79 pod biustem, to powinnam dodac 10 cm? wychodzi 89, prawie 90,
                              a ja nosze 85, i to tez na pierwszza haftke mam wrazenie ze robi sie za luzno.
                              Nic to, tak im kaze wyliczac, a potem mierzyc dwa obwody, moze sobie jakos poradza.
                              • turzyca Re: wez poprawke na scislosc :) pomin jeden etap 21.03.08, 00:48
                                Eeee, cos mi sie nie zgadza.
                                Ciasno mierzysz 79, luzno pewnie by Ci wyszlo 81. 81 w gore to 85. Chyba moja
                                teoria zanizania przez zaokraglanie do najblizszej piatki sie sprawdza?
                                • melmire Re: wez poprawke na scislosc :) pomin jeden etap 21.03.08, 02:28
                                  Szkoda ze nie widzisz mojego blednego wzroku jak czytam twoje posty ,
                                  hihihihihi. Nie tylko zostalam nawrocona, ale podciagne sie w matematyce i
                                  abstrakcyjnym mysleniu. No faktycznie, zamiast odjac 10 i dodac 15, moge dodac
                                  samo 5, na jedno wyjdzie. Czuje ze zanim to wrzuce francuskim kolezankom,
                                  zostaniesz zmuszona do zweryfikowania calej mojej czesci technicznej ;)
                        • a_gneskka Re: Kurcze 17.03.08, 21:34
                          >Rozmiar francuski 105B to eruopejski 90D"

                          Nie ;) Miska zostaje ta sama. Nasze 90D to francuskie 105D, nasze 70B to ichnie
                          85B etc.
                          A obwód pod biustem chyba skopiowali od brtyjczyków: zmierz się i do wyniku
                          pomiaru dodaj ileś tam. Chyba, bo żadna ekspedientka (pytałam z 5) nie potrafiła
                          mi tego wyjaśnić ;)

                          Poza tym gdzieś kiedyś raz trafiłam na jakąś fr. stronę gdzie zwracano uwagę na
                          rzeczy typu niepodjeżdżający obwód i obejmujące pierś miseczki, ale to było
                          bardzo pobieżne. No, i niestety nie umiem jej odnaleźć :(
                          • melmire Re: Kurcze 17.03.08, 23:30
                            Wiecie co, to ja to tak sobie napisze, a wam napisze w skrocie co napisalam
                            (tzn.czesc techniczna) a wy mi napiszecie czy czegos nie pokrecilam, ok? ale mi
                            tego pisania w jednym zdaniu wyszlo, ho ho
                            Wlasnie czytam watek o wielbladzie, ale bede musiala z kartka usiasc i liczyc, u
                            mnie matematyka na poziomie szkoly podstawowej i to wczesnej, a wyobrazni
                            przestrzennej tyle co kot naplakal :/
        • maith Re: Francuska tabelka 21.03.08, 01:10
          60- to u nich 75
          65-80
          70-85
          75 to u nich 90
          80-95
          85-100
          90-105
    • amparito Blog po hiszpańsku 18.03.08, 09:08
      No dobrze. Wczoraj poguglałam sobie trochę wyszukując łącznie po słowach foro, sujetador, sosten i talla. Kilka nędznych starych wątków znalazłam. Z wiedzą, jak było do przewidzenia, nędznie. Ciekawostka, o ile u nas dziewczyny często podają tylko miseczkę ("mam B"), to tam kilkakrotnie widziałam, jak podawały tylko cyferki ("mam rozmiar 95"). Rozmiarówka wygląda na francuską. Ten artykuł
      elmundosalud.elmundo.es/elmundosalud/2007/02/28/mujer/1172685891.html
      by to potwierdzał.
      No i przez noc ulęgł mi się pomysł. Skoro na mojego prywatnego bloga na blogspocie wchodzą cały czas ludzie szukający słów typu biust, duże rozmiary, rozmiar 65E itd, a ja tylko przy okazji pisałam o mojej stanikowej rewolucji, to założę bloga hiszpańskojęzycznego o stanikach. Poczynając od mojej historii, przez sposoby dobierania właściwego rozmiaru, po brytyjskie sklepy internetowe. I zobaczę, czy coś się z tego wykluje.
      Jak już skrobnę te podstawowe notki, dam linka i może hiszpańskojęzycznie forumki rzucą okiem.
      • the_mariska Świetny pomysł! :) 18.03.08, 09:31
        Gratuluję i życzę powodzenia ;)
      • rockiemar do uslug :) 19.03.08, 01:29
      • besame.mucho Re: Blog po hiszpańsku 19.03.08, 10:34
        Bardzo dobry pomysł.
        Jeśli o rzucenie okiem chodzi - daj linka jak notki już będą, porzucam ;-).
      • amparito Re: Blog po hiszpańsku 12.04.08, 10:09
        Najbardziej kluczowe notki już są. Pierwszy mail z pytaniem o rozmiar też :)
        sostenologia.blogspot.com/
        W następnym odcinku brytyjskie sklepy internetowe.
        Po cichu przyznam się Wam, że bardzo ciężko mi się to pisało i mam pełną świadomość, że błędów się nie ustrzegłam...
        • the_mariska Dobra robota! :) 12.04.08, 16:33
          Odnośnie uwag: sposób przeliczania obwodów jest na tyle skomplikowany, że można
          się pogubić. Na twoim miejscu pominęłabym rozmiarówkę europejską, a za to dodała
          brytyjską, bo i tak większość z nas kończy na brytyjczykach. A zeby wyliczyć
          obwód hiszpańsko-francuski to zamiast odejmować pięć i dodawać potem piętnaście
          można po prostu kazać się zmierzyć w miarę luźno, i zaokrąglić w górę do
          najbliższej piątki. Prościej się już chyba nie da :)

          A poza tym twój rozmiar produkują już całe 4 polskie firmy ;))

          Co do błędów językowych niestety nie pomogę, bo z hiszpańską gramatyką żyję na
          bakier, ale tu może besame coś doradzi. Aż mnie kusi, żeby podrzucić adres
          twojego bloga hiszpankom ode mnie z piętra (w akademiku mieszka ich chyba ...
          10?) :)
          • amparito Re: Dobra robota! :) 12.04.08, 23:22
            Dzięki :)
            Sposób przeliczania jest skomplikowany, dlatego odsyłam do mojej wersji tabeli rozmiarów. Tam jest też rozmiar brytyjski. Rano jeszcze popatrzę, czy by brytyjskich rozmiarów dokładniej nie opisać. A wyjaśnienia dodałam dla szczególnie dociekliwych, tych którzy lubią wiedzieć, co, skąd i dlaczego (hihi, no takich jak ja). No i może ktoś z czytelników przy okazji mi wyjaśni, jak to naprawdę jest z tym hiszpańską "rozmiarówką francuską".
            Co do gramatyki to pogodziłam się już, że tak jak w tym życiu nie nauczę się malować paznokci, tak niektórych zagadnień typu rodzajniki, ser/estar i zastosowania czasów przeszłych raczej nie opanuję :)))))))
            • besame.mucho Re: Dobra robota! :) 13.04.08, 00:33
              Jeszcze się dokładnie nie wczytywałam :). Do fachowych określeń to
              pewno będę musiała jakiś słownik gdzieś w książkowym bałaganie
              znaleźć. Co do rodzajników - w niektórych miejscach przydałyby się
              nieokreślone, ale nie ma co się nimi aż tak przejmować ;). Znam
              naprawdę niewiele osób, które nie mają z nimi żadnych problemów (nie
              tylko w hiszpańskim, ale w każdym języku, w którym się ich używa).
              To normalne, w polskim się ich nie używa, więc nie jest to dla nas
              naturalny sposób mówienia, trzeba się nad tym cholerstwem
              zastanawiać.
              Ser/estar nie jest takie straszne, po jakimś czasie samo wchodzi ;).
              Do kompletu z ser i estar czasem pogarsza sprawę hay, ale i z nim
              jakoś sobie można poradzić :).
            • turzyca Domagam sie kolejnej notki! 03.07.08, 00:43
              i w ogole aktualizowania bloga!
              Bo brak aktualizacji psuje mi plan zrobienia z Ciebie hiszpanskojezycznego guru
              stanikowego... ;)
              • amparito Re: Domagam sie kolejnej notki! 03.07.08, 06:32
                Powoli się wykluwa. O zakupach w sklepach internetowych. Będzie, jak się ulęgnie. Wejść jest po kilka dziennie, na oko z całego świata hiszpańskojęzycznego. Na szczęście lobbowiczki zawiedzione brakiem kolejnej notki, stanowią tylko ułamek odwiedzających ;)
          • rockiemar Re: Dobra robota! :) 14.04.08, 11:53
            Super strona:) Mozesz ja podeslesz jedynemu sklepowi internetowemu,
            ktory udalo mi sie znalezc na hiszpanskich stronach?
            www.curvaciones.com
            Bo sprzedaja rozmiary od 60, a z ich kalkulatora... Wstyd! Wyszlo mi
            70F (kontynentalne).
    • melmire jeszcze jedna sprawa 20.03.08, 22:22
      Wlasnie jestem w trakcie kompilowania wiedzy po francusku, im wiecej pisze tym
      wieksze luki w swojej wiedzy odkrywam.
      Wiec wytlumaczcie jak krowie na rowie - roznica miedzy miseczkami to 2 cm. 0 cm
      roznicy to "brak biustu" (nie wystepujacy w naturze, chyba nawet u facetow).
      Wiec miseczka A oznacza 2 cm roznicy? Wydaje mi sie to strasznie malo (z gory
      przepraszam wszystkie Abiusciaste), wiec albo to ja sie myle i to wcale nie jest
      tak malo, albo jednak to A ma wiecej roznicy, albo wcale nie ma wiecej i po
      prostu tak jest.
      • agafka88 Re: jeszcze jedna sprawa 20.03.08, 22:27
        przynajmniej wg tabeli rozmiarów brytyjskich, rozmiar AA to 9cm róznicy, natomiast a to 11,5, nie wiem jak to jest wg polskich tabel.

        Ale raczej nie te 2 cm, bo chyba wiecej cm nawet się naturalnie na wysokosci piersi zebra rozszerzaja...
        • melmire Re: jeszcze jedna sprawa 20.03.08, 22:53
          A nie wiesz jak to wyglada w miseczkach europejskich? Madre-glupie strony pisza
          jak byk ze to 2,5 cm, ale to moim zdaniem absolutnie niemozliwe. Najwyzej
          wykalkuluje to sobie wstecznie naszym kalkulatorem :)
          • agafka88 Re: jeszcze jedna sprawa 20.03.08, 22:57
            nie mam niestety pojęcia :( w ogole co sklep to inna tabelka...
          • besame.mucho Re: jeszcze jedna sprawa 20.03.08, 22:58
            Polskie AA to ok 11 cm różnicy.
            A to ok 13.
            Itd, dalej co 2 cm :).
            W Polskiej rozmiarówce dziewczyna z różnicą mniejszą niż 11 cm nic nie znajdzie. W brytyjskiej najmniejsze jest AA lub AAA (różne firmy różnie nazywają najmniejszą miseczkę), które dochodzi do różnicy 6,5 cm.
            • melmire Re: jeszcze jedna sprawa 20.03.08, 23:53
              Dzieki :) ide pisac dalej, moze cos z tego wyjdzie :)
    • a_gneskka Melmire - masz maila :) n/t 21.03.08, 04:50

    • melmire Re: hiszpanskie forum - rotfl 28.03.08, 00:46
      Hej,juz prawie skonczylam moja tfurczosc, teraz szukam ilustracji pogladowych ,
      i tak sie niesmailo zapytuje, czy jest jakas fotodeokumentacja efektu bathildy?
      I czy straszna zbrodnia bedzie podlinkowanie do zdjec na blogach juz istniejacych?
      • maith To jest pytanie do kilku osób tylko 03.07.08, 01:28
        To jest pytanie do kilku osób tylko, a akurat one mogą akurat do tego wątku w
        ogóle nie wejść. Lepiej napisz do nich bezpośrednio na priv :)
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka