Dodaj do ulubionych

do wszyskich Slonzokow

08.02.10, 09:07
proponuja sam wyzbiyrac z naszyj godki wyrazy kere som i we godce
Slonzokow ze Gornego Slonska i u slonzokow ze Dolnego Slonska. Wiym
ze na poczontek wom sie to trudne bydzie zdowac, ale je tego wiyncyj
jak se myslicie.

Jo na poczontek powia:

papa - w synsie papla

bakynborta

pucie - papucie

Obserwuj wątek
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:17
      myjdla - tysz dziouszka inaczyj po gornoslonsku

      we Dolnym Slonsku tysz Madla
      • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:22
        Aia, Eia - po naszymu haja(Hajota,hajuta)

        do tych co niywiedzom to to je Wiege/Bet
        • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:24
          antryj - Angtree
          • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:27
            La(a)tschen - lacze
            • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:34
              Zippelmütze - cypelmyca

              Babe - baba
        • hans-jurgen Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:34
          szwager_z_laband napisał:

          > do tych co niywiedzom to to je Wiege/Bet
          -------------------------------------------------------------------
          -------------------------------------------------------------------
          Mialo chyba byc: Wiege/Bett, przeciez to sa dwie rozne rzeczy.

          Na wsi kolo Raciborza, skad matka pochodzila na Weige mowili
          kolaska ( byla tez kolasa, cos w rodzaju bryczki ).

          Zas haja, to szly dzieci ( spac ).
          • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:38
            Bett - dziynki za poprawka

            reszta traktuja jako uzupeuniynie i wariant:)
          • hans-jurgen Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:39
            Labyndziok, a wiesz co to sa " poucze " ? ( polcze )
            • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:48
              chybach sam juz to dou

              ale zalezy jak to wypowiysz to mogom to byc jeszcze oprocz papuciow
              tysz:

              Potsche(n) - handszuiczki
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:43
      Bombom - po naszymu tysz bombon(ale i bonbon:)
      • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:50
        Plumpa - plompa - pompka
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:52
      Braunkappe - braunkapa(Marone - marona)
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:55
      Britschke - bryczka

      Rosinka - rodzynka/rozynka
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 14:58
      Bumskapelle - bumskapela

      Bukettel - buket(bukiet kwiotkow)

      Chur - chur
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 15:02
      Dings(da) - dinks
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 15:07
      Welschkraut - welszkraut
      • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 15:08
        welszzupa - Welschsuppe
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 18:39
      Duppa- dupa (zawalaty chop)

      dupsen - dupnonoc (sie) / rombnonc sie o cos(np)
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 18:43
      Eierpflaume - ajerflauma
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 18:44
      Einbrenne - ainbryna(i inksze wersje ...)
      • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 18:46
        Lure - lura

        lullern - lulac(pinkac)
        • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 18:48
          Hader - hadra
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 19:00
      Platzek - placek(z kartofli)
      • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 19:04
        Motte - mota (jedne ze specjalnych okreslyn dziouchy - dzisiej tako
        wyrafinowano "kamela")
        • hans-jurgen Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 19:43
          Labyndziok, Ty te slowa ( aus dem niederschlesischen Dialekt )
          to z glowy bierzesz, czy z jakiejs ksiazki, slownika?
          • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 19:49
            ze suownika slonsko(tego dolnego)-niymieckego, niykere som wymyslom -
            no i potym pszipasowuja do gornoslonskego
            • hans-jurgen Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 19:54
              szwager_z_laband napisał:

              > ze suownika slonsko(tego dolnego)-niymieckego,
              -------------------------------------------------------------------
              -------------------------------------------------------------------
              To masz taki slownik w domu w wydaniu ksiazkowym, czy znalazles go gdzies w necie?
              • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:00
                "Schlesisches Wörterbuch"

                wydawnictwo: Husum

                autor: Barbara Suchner

                rok wydania 1996
        • anton_28 Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:03
          dyc mota to je ta gadzina co w nocy pod laternom furgo?
          • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:06
            tysz:)
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 19:53
      Mangel - mnglownia(maglownia)/manglowac/maglowc, no mangel/mangla
      tysz ...
      • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 19:54
        Joppe - jopa, jaka/jakla
        • szwager_z_laband ps 08.02.10, 19:55
          i tysz jupa = Juppe

          :)
      • nordic30 Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 19:59
        piekne dzienki Szwager ..Jo sie ucza slonskiego dzieki Tobie.
        Juz wiem kto je Myjdla :)jo mysla jakbys miol trocha czasu.to
        moglbys zrobic wiyncej takich temaot powinno byc.
        • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:02
          kozdy z nos sie sam szkoli:)
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 19:57
      Hoppek - hopek(chopek)
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:07
      Grus - gruz(y)
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:11
      Krause - krauza
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:13
      Schlampe - szlampa
      • hans-jurgen Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:20
        szwager_z_laband napisał:

        > Schlampe - szlampa
        --------------------------------------------------------------
        --------------------------------------------------------------
        Przeciez jesli chodzi o kobiete lekkich obyczajow,
        to po slasku bydzie " kokota " albo " chadra ".
        • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:33
          to idzie o tako kobiyta kero je niporzondno w doma
          • hans-jurgen Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:47
            szwager_z_laband napisał:

            > to idzie o tako kobiyta kero je niporzondno w doma
            --------------------------------------------------------------------
            --------------------------------------------------------------------
            Tu juz mamy problem, bo: " schampig mozna byc albo sie jest,
            nawet chlop moze byc schlampig.

            " Schlampe " to nic innego jak prostytutka, chociaz
            moze i nie, bo prostytutka zarabia pieniadze, a Schlamp´a
            wlazi chlopom do lozka za darmo.
            • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:49
              ja chop tysz moze byc:)
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:14
      Schenke - szynk(ownia)
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:16
      Schatz - szac
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:21
      Schäslong - szeslong
      • hans-jurgen Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:34
        Labyndziok, co myslisz o tym:

        de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Schlesien_Karte_Dialekte_Vorl%C3%A4ufig.png&filetimestamp=20090313120022
        Nie wiadomo z ktorej czesci D-Slaska sa poszczegolne slowa,
        mnie one wydaja sie normalnymi niemieckimi slowami, ktore
        sa w uzyciu i w innych Landach. Niektore maja troche
        staroswieckie brzmienie.
        • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:37
          Cześć Pierony z polskiej strony !

          Dzisiej wysznupołech do Wos cosik starego i cosik nowego. Na
          poczontek możno zaczna od tego nowego.

          Jak pisze Prof. Dr. Juergen Udolph, nazwa „Schlesien - Śląsk” do
          dzisiej budzi dyskusje. Co sie rozłazi o pochodzynie i znaczynie tyj
          nazwy, to polsko ( „słowiańsko” ) teoria, kero godo, co
          słowo „śląsk” je od słowiańskego „ślęg” ( ślęgać, ślęganina ), a te
          przeca od wcześniyjszego „śląkwa”, niy cołkym przekonuje.

          Tyż niymiecko ( „germańsko” ) teoria, kero godo, co
          nazwa „Schlesien” pochodzi od nazwy plemiynia wspomnianego bez
          Ptolemeusza Σ ι λ ί γ γ α ι , niy przekonuje do końca. Ani nazwa
          plemiynia, ani góry

          ( Zobten, Sobótka, monte Silencii ), ani słowiańske słowo „ślęg” niy
          mogom być punktym wyjściowym do nazwy ślonska. Może niom być samo
          rzeka „Sclenza” ( potym pisano ślęża abo Lohe ), kero choć niy
          najwiynkszo we ślonsku, to razym ze swoim lewobrzeżnym dopływym
          Kleine Lohe ( Mała ślęża ), miyndzy Weistritz ( Bystrzyca ) i Ohlau
          (Oława ), je 70 km dugim i ważnym dopływym Odry ( inaczyj Wódra abo
          Oder) na południe od Wrocławia. Jak to dalyj blank mondry
          Prof.Dr.Juergen Udolph pisze, kej wyprowadzymy nazwa ślęża / Lohe od
          formy wyjściowyj Silingiā i weznymy rdzyń i sufiks ( przyrostek ), a
          do tego porównomy z innymi nazwami we zakresie nazywnictwa rzek
          (zbiorników wodnych ) od momyntu powstania staroeuropyjskyj
          hydronomii ( H. Krahe, W. P. Schmid ), to bydymy mieć problym
          pochodzynia nazwy naszego ślonska rozwionzany.

          Rdzyń - leży w indogermańskim sīl- , kery sie zachowoł np. we seolop
          >> See <<, sĭl >> spokojny odcinek rzeki << , abo szwec. dial. sel
          >> spokojnie płynonco woda w rzece << ( obejrz „Der Name Schlesien” -
          aut. Juergen Udolph ) .

          Sufiks - np. : Szeląg Wielki, niem. Schilling, kole Ostródy/Osterode
          we Prusach Wschodnich.

          Nazwy porównawcze - np. : Sihl - dopływ rzeki Limmat w Zurychu;
          Sile - rzeka w Wenecji; Le Syl – rzeka kole Lavau ( Dép. Loire );
          Sillo - rzeka w Huelva ( Andaluzja ← Wandaluzja - podobno od imiynia
          przybyłych tam Wandali ); Seliam - rzeka w Asturii; Silinka - obejrz
          Wołga - Oka; Silisia - dopływ Meduny i jeszcze cołko mocka inkszych.

          Tak tyż za autorym tego wywodu: „Pytanie, czy nazwa Schlesien (
          Śląsk ) jest słowiańskego abo germańskego pochodzynia, rozwionzuje
          sie przy roztrzygniyńciu, co żodno z tych odpowiedzi niy bydzie do
          zaakceptowanio skiż tego, co u podstaw leżonco nazwa rzeki ślęża,
          powstała przed utworzyniym tych dwóch indogermańskich grup
          dialektowych. Niy je ona ani słowiańskego, ani germańskego
          pochodzynia, ino przinależy staroeuropyjskyj hydronomii. Tak duge
          wadzynie rozwionzało sie same. Nazwa tyj rzeki boła jeszcze zanim
          powstowały germańske i słowiańske szprachy i narody. żodno z tych
          grup niy miała wpływu na nadanie tyj nazwy. Gynał prawie : nazwa
          Schlesien ( śląsk ) pokazuje, co jyj czas powstania boł zanim
          porobioły sie różnice miyndzy słowianami a germanami . Dopiyro czas
          i historia doprowadzioły do dyferyncji ”. Tela o jeszcze jednyj
          teorii. A jak boło naprowda, to sie chyba już niy dowiymy. A tak se
          myśla, co te pieruchy, kere wieża Babel stowiali, keby wiedzieli co
          narobiom, to by se z tym pokój dali. Tera kożdy za kara musi po
          inkszymu godać. To boło te nowe, co blank starych czasów tykało.
          Tera cosik, możno niy tak blank starego, co juzaś nowych czasów
          tyko. W ksionżce „Górny śląsk” ( praca zbiorowo pod redakcjom
          miyndzy inkszymi K. Popiołka ) - Poznań - Instytut Zachodni 1959,
          stoi napisane konsek o godce ślonskyj.

          Dzieli sie ona na dialekty ( gwary ) . Jo je tu ino krótko wymiynia,
          a jak kto ta ksionżka dostanie to niych se jom dokładniyj przeczyto.
          Werci sie, chocioż som tam tyż fragmynty, kere ani niy wiym jak
          nazwać. Wiycie chyba, jako to w tych latach szkryklali. No to nazod
          do „ślonskego”. Dzieli sie on na ( tukej posyłom mapka z tyj
          ksionżki ):

          Kole Gliwic, pół. - zach. rybnickego ( gliwicko gwara ) - typowe je,
          co sie niy mazurzy i godo sie:

          rynce, zymby, piyńć, piyńś, piynta, itd.

          widza ta krowa

          mo piykno dziołcha

          już ta ławka zrobia

          starosta wito wojewody

          Malczyk widzioł Wycisły

          Szymura piz ( piznyu, piznoł ) Pisule ( abo Pisula ? )

          Kole Cieszyna i na południe od Pszczyny:

          ( konsek choby w czeskim )

          rżyka

          rżikać

          prsziszli

          prsziniyść

          Kole Potoku Czadeckego ( miyszany ślonski ze małopolskim ):

          mazurzy ( stucka, seł, duzo )

          ch → - k ( do nik, byłek )

          Kole Oszczadnicy , Jabłonkowa i Gorzelicy ( słow. Horelica ) :

          kresaczka ( siykierka ) , remenek ( rzemyk )

          miyszo - cz, - dż, - sz, - ż, - ć, - dź, - ś, - ź / koszczoła,
          dżiepro ( dopiyro ), jakoszik /

          Kole Głubczyc:

          ptauk

          trauwa

          świynti

          niesam

          siedzóm

          kupióm

          Goloki (Golocy ), kole Prudnika:

          u je choby krótke u - nosowe np. ptöuk

          tröuwa

          miauso

          banau

          Kole Koźla ( Baioki ):

          ptáuk, a czasym - ptouk

          tráuwa

          dómb

          zómb

          pianta

          miąso

          jáu baną ( jo byda )

          Kole Niymodlina:

          mazurzy dwugłoskowe - áu, i łonczy sie z gwaroma okolic Koźla

          mo czysto ( wedug Poloków ) wymowa samogłosek nosowych ; ząb, dąb,
          ząby, gąba, kądy ( kędy )

          Kole Opola ( Krysioki ):

          ptouk

          dobrou rolou

          znous

          tyż mazurzy

          Kole Strzelec ( Kobylorze ):

          podobnie jak Krysioki ino niy mazurzy

          Narzecze namysłowske - kole Namysłowa, Brzegu(a) i Kluczborka:

          mazurzynie

          samogłoski nosowe choby u Krysioków i Kobylorzy

          downe -o- dugie rozwinoło sie do -óy- ( wóyz, góyra, dróyga )

          pkuyw ( = pchłów ), bóue

          bóuy, byduy ( kole Brzega ) - bydło

          Kole Kluczborka godo sie tyż - chodźta, robita (choby w Kieleckim )

          Kole Sycowa:

          mazurzynie

          mo konsek spólnego z narzeczym namysłowskim i gwarami wielkopolskimi

          nogóm, w bolóncom noga, kradnóm

          ale tyż; nogy, mogy, itp.

          Kole granicy granicy z Wielkopolskom ( Chazoki ) - resztki
          ślonkiego „narzecza”

          mazurzynie

          rouzech bóu

          lza ( łza )

          uozka ( łyżka )

          jegua ( igła )

          To by boło na tela, coch znaloz we ksionżce „ Górny Śląsk ”- praca
          zbiorowo pod redakcjom m.in. K.Popiołka.

          Som moga powiedzieć z doświadczynia, co np. sam, w Niymcach, kaj
          robia z richtik ślonzokami z różnych stron Ślonska, kere godajom
          naprawdy piyknie po ślonsku, to szkoda, co niy kożdy w doma ( i niy
          ino ) staro sie ta godka podczimywać. Ale jeszcze niy ma wszysko
          stracone.

          W niymieckich źródłach tyż idzie cosik znalyść. Tukej momy już ale
          do czyniynio niy ze godaniym ino ze szprechaniym. Idzie to podzielić
          tak:

          „Schlesische Mundarten”

          - Oberschlesisch - , kery sie godo fest twardo, konsek choby
          Hochdeutsch, ale w tonie jednorazowy.

          Naszo godka nazywajom „Wasserpolnisch”. Je to nazwa, kero niykere
          wywodzom od „verwässertes Polnisch” ( rozpływajoncy sie polski ).
          Niby polski uciyko choby woda na rzecz niymieckego. Inne juzaś
          godajom, co ta nazwa je od flisaków, kere rzekami przipływali na
          ślonsk ze Polski. Obie strony, polsko i niymiecko, godajom czynsto,
          iż tyn dialekt, już w samyj nazwie, je negatywnym określyniym (
          Schimpfwort tak jak Wasserpolacken ) i czynsto tych, co go używajom
          tak traktujom ( to tak ino k´woli prowdy ).Dom sam konsek, kery sie
          kedyś trocha ironicznie dogadywało:

          „Jungla, nimm die Drungla ( po polsku drąg )
          schlag die Kubulla ( kobyła ),
          Daß sie besser tschungla ( ciągła ).“

          - Gebirgsschlesisch - sam konsek zdania:

          „Ich hott a Brota schunt gerucha“ ( dzisiej by boło „Ich hatte den
          Braten schon gerochen” ).

          W rzecz
          • szwager_z_laband dalyj i koniec 08.02.10, 20:38
            „Ich hott a Brota schunt gerucha“ ( dzisiej by boło „Ich hatte den
            Braten schon gerochen” ).

            W rzeczownikach i czasownikach tego dialektu som przemiynione „en”
            → „a”, np:

            Kirschen = Kerscha
            essen = assa
            , a sylaba zdrobniajonco „lein“ → w reszcie ślonska (
            Schlesien ) „el” zmiynio sie sam na „la”, jak np:
            Bäumchen ( Bäumlein ) = Beemla
            Töpfchen = Tippla

            /źródło: ksionżka Klausa Ullmanna „Schlesien - Lexikon”, Bechtermünz
            Verlag/

            Gebirgsschlesisch godało sie kole Hirschberg ( Jelenia Góra ), w
            północnyj Bochymii, na wschód bez cołke Sudety aż do Leobschütz (
            Głubczyce ), na północy Prawie aż pod Zobten ( Sobótka ).

            - Mundart des Brieg - Grotkauer Landes ( na wsch. od Wrocławia, aż
            do Namysłowa ). Tyn konsek tekstu oddaje fajnie sposób godki z
            okolic Strzelina ( Strehlen ):

            „ Druckten een o underwags die Stieweln, do zug ma sich die
            Kloarscha hurtig oam Groabarande aus, hing se sich uf de Achsel oder
            oan a Stoab uf a Rücka, und nu gings borbs und gelenke wie a
            Firlafanz ufs Staadtla zu. Doas woar ´ n Lust, wenn man, und ma koam
            under da grußmächtiga Heffa Leute ! “

            / z ksionżki „Land aus Gottes Hand”, autor - Josef von Golitschek,
            Adam Kraft Verlag, Würzburg /

            - Glätzisch, inaczyj Gletzisch abo Glatzer Dialekt - fest
            zróżnicowany, prawie kożdo wieś miała coś „swojego”.
            Charakterystyczne jest zdanie „De aala Braatla haala a” ( Die alten
            Brettchen halten auch ). Na południu godało sie „Sonntich” (
            Sonntag ), na północy juzaś „Sunntich”. Inkszy przikład to „Behma” (
            na południu ) , „Bihma” ( na północy ) - idzie sam o „Böhm“ =
            Groschen .

            - Neiderländisch - ( na północ od Odry i Wrocławia ), miyndzy
            Zielonom Górom a Oleśnicom. Okolice Głogowa i Milicza. Arthur Schoke
            pisoł tak:

            „Der Graußknaicht“
            Eich bei a Graußknaicht vau alem Schlaag,
            Eich schoff und schuffte a ganze Taag.
            Eich huo kenn Sunntich is ganze Jauhr
            Froet ock meen Poer, ´s wirklich wauhr.

            - Kräuter Mundart ( Kräuter = Gemüsebauern ) - okolice kole
            Wrocławia. W tym dialekcie przedźwiyn - kiwała trocha godka
            osadników ze Frankonii i Turyngii.

            - Oberlausitzer Mundart - na wsch. od Legnicy, kole Zgorzelca i
            Bolesławca plus teryn górnyj Szprewy ( Spree ). Na terynach
            zachodnich kole Görlitz, Löbau, Bautzen, Zittau i trocha w
            Niederlausitz ( Dolne Łużyce ) zachowała sie ślonsko szpracha (
            schlesische Sprache ) do dzisiej. Tam je tyż sorbsko godka.

            - Nordböhmisch - w okolicach Reichenberg ( Liberec ).

            Na koniec jeszcze cosik z humorym do tych, kere sie znajom
            na „roztomajtych” godkach:
            Antek : Bitte eine Fahrkarte dritter auf Kattowitz.
            Bahner : Das heißt nicht auf Kattowitz, sondern nach Kattowitz !
            Antek : Na , gutt , da geben Sie halt nach Kattowitz , dann lauf ich
            eben zurück .
            Bahner : ... und worüber wollen Sie fahren ?
            Antek : ... über die Feiertage !

            Pyrsk !

    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:40
      kutzen - kucac'( w synsie kaszlec)
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:41
      kullen - kulac
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:42
      Koppe, Kuppe - kopa, kupa
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:46
      Lure - lura
    • szwager_z_laband Re: do wszyskich Slonzokow 08.02.10, 20:47
      Kloppstange - kopsztanga

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka