jarekk77 05.10.06, 17:07 Poczytałem co jest na tym kubku napisane po angielsku, no i mi się wydawało zawsze, że "syrena" po angielsku to "mermaid", a "siren" to co najwyżej policja i pogotowie na dachu wożą. Pozdrowienia. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: PiS-owiec Ile czasu jeszcze Gazeta bedzie promowac... IP: *.wsip.com.pl 05.10.06, 17:14 ...ta parke? Czyzby znajomi lub rodzina kogos z redakcji stolecznej? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Bladedancer Re: Ile czasu jeszcze Gazeta bedzie promowac... IP: *.icpnet.pl 06.10.06, 14:09 a co? zazdrościsz popularności? nieładnie. a faktycznie "PiS-owiec", alias mówi wszystko: jak rozwojowa inicjatywa, to napewno z łże-elitarnych funduszy, i na pewno masońska i nielegalna, nieprawdaż? Dobry Boże, tam jest biust, a jak pornografia to pewnikiem też podtekst homoseksualny i pedofilski. Może założysz komisję śledczą i zbadasz? A na poważnie, nie sarkaj, tylko się ciesz, że dwójka młodych ludzi wyszła z inicjatywą promocji stolicy (jakkolwiek odstręczająca sama w sobie by ona nie była) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: juri666 Re: Pamiątka od Picassa IP: *.devs.futuro.pl 05.10.06, 17:15 syrena mitol. siren, mermaid. natomiast ta konkretna Syrena powinna byc jednak The Mermaid. /wielki slownik polsko-angielski, pwn-oxford/ Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: drojb Fajna inicjatywa, fajni ludzie IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 05.10.06, 19:31 wbrew temu, co PiSowiec napisał (nawiasem mówiąc, znakim osobowościowym PiSsowców jest zawiść nieudaczników). O rysunku w domu na KOle, to wersja legendy. Inna wersja mówi o gołąbku namalowanym w "Szklanym Domie" na Mickiewicza na Żoliborzu, także zamalowanym z powodu wycieczek. Może zatem narysował i tu i tam? A może to tylko legendy? Odpowiedz Link Zgłoś
afrykata Re: Fajna inicjatywa, fajni ludzie 05.10.06, 22:57 A na Mickiewicza to nie Salvador Dali byl? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ania Re: Pamiątka od Picassa IP: *.nat.student.pw.edu.pl 06.10.06, 15:36 a gdzie można sobie taki kubeczek sprawić? bo chętnie bym nabyła Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: strange Re: Pamiątka od Picassa IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 06.10.06, 15:59 siren to po hiszpansku. Pablo picasso nie mowil po angielsku Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: self Re: Pamiątka od Picassa IP: *.eranet.pl 06.10.06, 16:03 to niestety nie Wiesz za duzo o angielskim polecam bardziej skomplikowane słowniki. Odpowiedz Link Zgłoś
masada68 Rewelacja!!!! 06.10.06, 17:19 ...że nikt na to nie wpadł wcześniej... ZUCHY!!! gratulacje, chcę kupić ! a po hiszpańsku mówi połowa świata.. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jo Re: Pamiątka od Picassa IP: *.stansat.pl 07.10.06, 12:43 Mermaid to pół kobieta, pół ryba - zwykle piękna i długowłosa; siren to skrzydlata kobieta lub stwór, który nęcił śpiewem marynarzy co by rozbili się na skałach (patrz "Odyseja" Homera). W języku polskim mamy niestety tylko jedno słowo na te dwa tak różne stworki. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nacho Re: Pamiątka od Picassa IP: *.chello.pl 07.10.06, 18:15 nie wiem, jak wy, ale ja tam nie widzę żadnego 'siren' >_>;; Odpowiedz Link Zgłoś
vlastovka Re: Pamiątka od Picassa 07.10.06, 20:55 "Siren" to wyraz bardziej poetycki i książkowy, "mermaid"- związany z wierzeniami ludowymi(dosł. znaczy przecież "morska panna") Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: adam Pamiątka od Picassa IP: *.aster.pl 07.10.06, 21:07 strasznie biednie ta syrenka picassa wyglada... aż wstyd ludziom pokazac Odpowiedz Link Zgłoś