jessi_a 01.06.08, 10:27 jakby to przetlumaczyc na niemiecki. Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
annajustyna Re: REGON 01.06.08, 10:34 Statistische Nummer für Gewerbezwecke, chyba tylko opisowo sie da... Odpowiedz Link
jessi_a Re: REGON 01.06.08, 10:40 Krajowy rejestr urzędowy podmiotów gospodarki narodowej, to moze to Odpowiedz Link
annajustyna Re: REGON 01.06.08, 10:57 Wiem, ze teksty ekonomiczne uzywaja statistische Nummer Odpowiedz Link
jessi_a Re: REGON 01.06.08, 11:24 na stronie stat.gov.pl jest po angielsku National Official Business Register REGON Odpowiedz Link
annajustyna Re: REGON 01.06.08, 11:44 Tylko pytanie, czy jakis anglojezyczny zrozumie, o co biega - jesli w kontekscie to moze i tak... Odpowiedz Link
bo4630 Re: REGON 01.06.08, 15:53 www.slc-europe.com/xist4c/web/gmbh-polen-spzoo_id_15321_.htm Odpowiedz Link
jessi_a Re: REGON 01.06.08, 15:57 Dzieki ale w sumie chodzi mi o jakies sensowne przetlumaczenie calej nazwy. Odpowiedz Link
bo4630 REGON-Nummer (Statistische Nummer) 01.06.08, 15:59 w kregach zainteresowanych wiedza o co chodzi Odpowiedz Link
annajustyna Re: REGON-Nummer (Statistische Nummer) 01.06.08, 16:02 Czyli juz 5,5 godzin temu byla podana odpowiedz Odpowiedz Link
jessi_a trzymAJTA mnie 01.06.08, 16:13 chodzi mi o to forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=51283&w=80284140&a=80284464 Odpowiedz Link