boleslaw_wielki 25.10.06, 00:48 Jak brzmi po angielsku sformułowanie - obrzędowość weselna? Dziękuję Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
hanula Re: proszę o pomoc 25.10.06, 01:44 A co to znaczy po polsku? Wedding customs? Odpowiedz Link Zgłoś
quickly Re: proszę o pomoc 25.10.06, 03:24 hanula napisała: >...Wedding customs? -------------------------------------------------------------------------------- No niezle hanulka! Strzal w dziesiatke. Proste i eleganckie... Odpowiedz Link Zgłoś
mientkivv Re: proszę o pomoc 25.10.06, 09:42 ja zaproponuję jeszcze wedding rite Odpowiedz Link Zgłoś
boleslaw_wielki Re: proszę o pomoc 25.10.06, 14:31 dzieki. a co myslicie o wedding ceremonial? Odpowiedz Link Zgłoś
mudzyn7 Re: proszę o pomoc 25.10.06, 14:37 cer·e·mo·ni·al adj. 1. Of, appropriate to, or characterized by ceremony; formal or ritual. 2. Involved or used in ceremonies: ceremonial garb. --cer·e·mo·ni·al n. 1. A set of ceremonies prescribed for an occasion; a ritual. 2. A ceremony or rite. Hard to say, wymaga to bardziej tegiego mozgu! Odpowiedz Link Zgłoś
boleslaw_wielki Re: proszę o pomoc 26.10.06, 14:09 A może wedding ceremonies? Już sam nie wiem.... Odpowiedz Link Zgłoś
tuti Re: proszę o pomoc 28.10.06, 16:00 nie up, tylko sie zdecyduj masz kilka propozycji, my za ciebie decyzji nei podejmiemy. moze zrob test ilosciowy w google jak ci trudno cos wybrac Odpowiedz Link Zgłoś
hanula Re: proszę o pomoc 28.10.06, 16:25 Albo podaj wreszcie kontekst tego wyrażenia bądź jego znaczenie po polsku. Odpowiedz Link Zgłoś