kavejra
06.04.16, 22:24
Witam,
mam taki dylemat, mam do przetłumaczenia tytuł pracy, a brzmi on:
"Analiza wizerunku korporacji IKEA. Employer Branding"
I wersja po ang:
"Analysis of the image of corporation IKEA. Employer Branding"
a moze tak?
"Analysis of image of the corporation IKEA. Employer Branding"
a może dwa razy "the":
""Analysis of the image of the corporation IKEA. Employer Branding"
Jak będzie poprawnie?
Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam
K.