Dodaj do ulubionych

jak poprawnie

29.09.12, 21:57
why B. isn't watching tv ?
why isn't B. watchung tv ?
Obserwuj wątek
    • sueellen Re: jak poprawnie 29.09.12, 21:58
      watchung nie jest poprawne tongue_out
      • japanunieprzerywalempanieposle Re: jak poprawnie 29.09.12, 22:01
        cos ty tongue_out. a jesli chodzi o konstrukcje to, ktore jest correct tongue_out ?
        • jak_matrioszka Re: jak poprawnie 29.09.12, 22:05
          2.
        • sueellen Re: jak poprawnie 29.09.12, 22:12
          ja bym użyła pierwszej wersji, ale druga mnie nie razi.
          • sueellen Re: jak poprawnie 29.09.12, 22:13
            Tfu, odwrotnie ,uzyłabym drugiej wersji ale pierwsza mnie nie razi!
    • gato.domestico 1 29.09.12, 22:05

      • japanunieprzerywalempanieposle Re: 1 29.09.12, 22:13
        heh to jak w koncu 1 czy 2 tongue_out?
        • followthesun Re: 1 29.09.12, 22:15
          Druga.
    • sanrio Re: jak poprawnie 29.09.12, 22:20
      w angielskim zdania pytające zaczynające się od what why where itp. mają formę inwersji czyli przestawienie podmiotu i orzeczenia - dokładnie tak samo jak w pytaniu How are you? lub what are you doing? W tym przypadku Why isn't B watching TV? (swoją drogą idiotyczne pytanie...)
      • japanunieprzerywalempanieposle Re: jak poprawnie 29.09.12, 22:26
        dlaczego idiotyczne? nie mozna sie zapytac dlaczego np Betty nie oglada w tym momencie tv ( a leci np jej ulubiony serial) ?
        • bi_scotti Re: jak poprawnie 29.09.12, 22:47
          japanunieprzerywalempanieposle napisała:

          > nie mozna sie zapytac dlaczego np Betty nie oglada w tym m
          > omencie tv ( a leci np jej ulubiony serial) ?

          Pewnie, ze mozna. Normalne pytanie. Why isn't Betty watching TV? Tak jest poprawnie i w mowie, i w pismie ale kolokwialnie, w rozmowie uzycie Twojej wersji #1 tez bedzie OK (why Betty isn't watching TV?); obawiam sie wrecz, ze niejeden anglojezyczny uczen tak by i napisal (wersje kolokwialna), bo gramatyka i sentence structures sa uczone w stopniu bardzo okrojonym, przynajmniej w naszych szkolach uncertain
          • japanunieprzerywalempanieposle Re: jak poprawnie 30.09.12, 03:00
            ok czyli jesli bede musiala uzyc takiego zdania np na tescie ( np TELC< FCE itp) to ktorej wersji uzyc ? 1 czy 2 ?
            • bi_scotti Re: jak poprawnie 30.09.12, 03:17
              Why isn't there a speed of dark?
              • sta-fraszka do bi-scotti 30.09.12, 03:50
                There is: speed of darkness
                • bi_scotti Re: do bi-scotti 30.09.12, 04:11
                  sta-fraszka napisała:

                  > There is: speed of darkness
                  >


                  smile
                  Never to be forgotten from now on wink
            • jak_matrioszka Re: jak poprawnie 30.09.12, 22:16
              Drugiej, bo na testach uzywa sie zwrotow poprawnych gramatycznie, a nie tego co niektorych "nie razi" smile
              Sanrio wytlumaczyla zasade, a ja sie zastanawiam czy na testach wogole stosuje sie skroty "isn't" "you're" i podobne?
              • iwoniaw Re: jak poprawnie 30.09.12, 22:58
                Skróty się na testach, owszem, stosuje - nie obligatoryjnie oczywiście i pytania bywają i ze skrótami i bez.
                • jak_matrioszka Re: jak poprawnie 01.10.12, 09:22
                  Dzieki za odpowiedz smile Ja sie angielskiego nigdy nie uczylam w szkole, ani na kursach, wiec nie mam pojecia jak wygladaja takie testy.
              • sanrio Re: jak poprawnie 01.10.12, 21:00
                ja zwykle, w korespondencji na przykład, nie używam skróconych form jak właśnie "isn't", Angolki moje drogie w odpowiedziach również piszą raczej "cannot" niż "can't" itp. W testach językowych takiej właśnie formy bym się trzymała, ale w mowie potocznej, jak wspomniała Bi scotti jest baaaardzo dużo błędów gramatycznych. Poza tym Amerykanie jednak mówią / piszą inaczej niż Brytyjczycy.
    • landora Re: jak poprawnie 30.09.12, 23:01
      Wersja 2.
    • noname2002 Re: jak poprawnie 01.10.12, 09:28
      2 poprawna, 1 to będzie zastosowanie polskiej konstrukcji zdania w języku angielskim.
      • japanunieprzerywalempanieposle Re: jak poprawnie 01.10.12, 21:31
        dziekuje za wszystkie odpowiedzi. watek cudownie sie rozwija tongue_out proponuje pisac w nim pytanie odnoscie jezyka ang itp

        takze zaczynam

        dlaczego
        She seems interested
        a nie
        She seems to be interested ?
        • nowel1 Re: jak poprawnie 01.10.12, 21:49
          japanunieprzerywalempanieposle napisała:

          > dziekuje za wszystkie odpowiedzi. watek cudownie sie rozwija tongue_out proponuje pisac
          > w nim pytanie odnoscie jezyka ang itp
          >
          > takze zaczynam

          W angielskim ekspertem nie jestem; ale w polskim powyżej powinno być "tak że" smile
          • japanunieprzerywalempanieposle Re: jak poprawnie 01.10.12, 23:03
            dzieki za uwage.
            • bi_scotti Re: jak poprawnie 02.10.12, 02:31
              Ona wydaje sie BYC zainteresowana jezykiem angielskim.
              Ona wydaje sie zainteresowana jezykiem angielskim.
              Same difference tongue_out
              • japanunieprzerywalempanieposle Re: jak poprawnie 02.10.12, 10:12
                hmm a razi sie zdanie z to be tongue_out ?
                • jak_matrioszka Re: jak poprawnie 02.10.12, 12:25
                  Gramatycznie poprawne obie, a znaczeniowo to juz kwestia co chcesz przekazac (problem w tym ze nie zawsze wiemy co chcemy przekazac, nieprawdaz?).

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka