Dodaj do ulubionych

tłumacze AD5/05

30.01.10, 00:15
Ilu nas jeszcze jest na liście 'do wzięcia'? Macie jakieś (choćby
blade) pojęcie, jakie są szanse na zatrudnienie?
Obserwuj wątek
    • Gość: gosc Re: tłumacze AD5/05 IP: 91.177.101.* 30.01.10, 08:21
      Czyzbys byl na liscie i nigdy sie z toba nie skontaktowano? Moze unikales przez
      jakis czas pracy w Unii, nie bedac taka praca zainteresowany? Czy moze
      rzeczywiscie byles zainteresowany, ale nigdy do ciebie sie nie odezwano?
      Nie ma w najblizszych planach konkursu dla Polakow, wiec byc moze jeszcze sie do
      ciebie odezwa.
      • byly_eurokrata Re: tłumacze AD5/05 30.01.10, 10:13
        gosc a co ty sie tak dziwisz, ze nikt sie z nim nie skontaktowal? Na tej liscie byle przynajmniej dwa razy wiecej osob niz faktycznego zapotrzebowania, niejeden sfrustrowany laureat po prostu zdal inny konkurs (np. na administratorow) i tylko dlatego dostal prace. Na tej liscie wisi jeszcze kilkadziesiat osob, dlatego nie ma planow na nowy konkurs dla Polakow
        • Gość: Dobre źródło Re: tłumacze AD5/05 IP: *.217.148.201.coditel.net 30.01.10, 19:28
          W praktyce lista jest już prawie wyczerpana, a te osoby, które na
          niej jeszcze są, nie są już zainteresowane pracą tłumacza (bo np.
          zdały inne konkursy). Nowy konkurs dla tłumaczy PL będzie
          prawdopodobnie w 2011. W Komisji na pewno będą w tym roku pojedyncze
          wakaty, głównie ze wzlędu na internal mobility, więc szanse na
          zatrudnienie z listy ad5/05 są spore. Poza tym pozostają inne
          instytucje, np. Rada zatrudniła ostatnio dwie nowe osoby.
          • Gość: gosc Re: tłumacze AD5/05 IP: *.141-240-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be 30.01.10, 20:47
            Dobre zrodlo wie, co mowi i dobrze, ze to mowi, bo przeciez ten gosc, co sie
            zwie 'byly' czy jak mu tam, jest nie do zniesienia ze swoimi wypowiedziami
            niewartymi funta klakow (oj, nie dam glowy, czy 'niewartymi' nie nalezaloby
            jednak napisac oddzielnie, ale stawiam na pisownie laczna; moze ktos poprawi,
            jesli trzeba).
            Przy okazji trzeba dodac, ze dobrze, ze wygrala Williams, bo inaczej w radiu
            byloby tylko o Henin, a to trudne do wytrzymania.
            • byly_eurokrata Re: tłumacze AD5/05 30.01.10, 21:53
              zabawne jak to osoby z belgijskim IP wypowiadaja sie na temat sytuacji tlumaczy w Komisji, ktorzy w 100% sa zatrudnieniu w Luksemburgu.
              Pare miesiecy temu na intracommie DGT byla lista z dokladnymi danymi liczbowymi dotyczacych osob wiszacych na liscie przedmiotowego konkursu. Tyle na temat mojej ignorancji.
              Do "osoby dobrze poinformowanej": gdyby na liscie nie bylo kompletnie zadnych osob, EPSO zezwoliloby na zorganizowanie konkursu dla Polakow w roku 2010, a tak nie jest - w przeciwienstwie do 5-6 innych jezykow.

              Oczywiscie ze ludzie odchodza na inne stanowiska i pojawiaja sie pojedyncze wakaty, ale z naciskiem na slowo "pojedyncze".
              • eurokrap Re: tłumacze AD5/05 06.02.10, 15:53
                Eurokrata zrzędzi, marudzi i przedstawia jednoznacznie czarny obraz każdej
                sytuacji, ale zazwyczaj kumka do rzeczy.
                Co do Rady, zatrudniono jednego tłumacza. Drugi jest w trakcie rekrutacji.
                • byly_eurokrata Re: tłumacze AD5/05 07.02.10, 14:04
                  Ja jestem stary kawaler, wiec mam ustawowe prawo do zrzedzenia i marudzenia ;-)

                  Ale zeby nie bylo, ze jestem zawodowym pesymista: ostatnio rozmawialem z kolesiem (jednakze nie-Polakiem), ktory zdal konkurs z 2005 r., byl na interview i najpierw go nie chcieli, ale poniewaz na jego liscie zostaly juz tylko niedobitki, a na wyniki nowego, planowanego konkursu trzeba bedzie czekac minimum 9 miesiecy, dostal oferte pracy bez ponownego interview i juz pracuje, wiec dla rodakow z listy AD5/05 chyba nie wszystko jeszcze stracone, bo nawet jak EPSO oglosi nowy konkurs dla Polakow w marcu 2011, to jego realizacja potrwa minimum do grudnia 2011, a do tego czasu moze sie jeszcze zwolni pare miejsc
                  • Gość: k. Re: tłumacze AD5/05 IP: *.217.130.80.coditel.net 07.02.10, 15:35
                    niedługo zwolni się miejsce w DGT - więc nietraćcie nadziei...
      • Gość: mi Re: tłumacze AD5/05 IP: *.197.91.166.edial.pl 30.01.10, 23:44
        A co, jeśli się odezwali, było interview itd., ale oferty nie dostałam? Mogę
        jeszcze liczyć na uśmiech losu, czy lepiej zapomnieć o tym, że jest jakaś lista?

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka