indianski 18.10.05, 07:41 Mnie tam sie podoba . przynajmniej mowia jak ludzie , a nie plastykowe mumie . Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
zupper gdzie to można kupić!!??? 18.10.05, 08:08 Skoro już reklamujecie i brzmi interesująco napiszcie gdzi można to nabyć? Z przyjemnoscią przeczytam. Odpowiedz Link Zgłoś
caperucita I co z tego? 18.10.05, 08:18 W sprawie przekładów biblijnych wskazana jest zawsze najwyższa uwaga i ostrożność...... Jasne, coby prostaczkowie nie zaczęli sami interpretować biblii, bo odkryliby, że są tam zawarte inne treści, niż głoszone z ambony. A może i wyszłaby na jaw niejedna nieścisłość w tłumaczeniu? A pracownicy naukowi już trzęsą się żeby przypodobać się purpuratom, węszą uchybienia mogące urazić księdza biskupa, tak samo jak lekarze odmawiający "wg sumienia" badań prenatalnych i aborcji po gwałcie. A jeszcze kilka lat temu robili rzeczy zupełnie różne. Odpowiedz Link Zgłoś
apropag Re: I co z tego? 18.10.05, 12:35 caperucita napisała: > W sprawie przekładów biblijnych wskazana jest zawsze najwyższa uwaga i > ostrożność...... > Jasne, coby prostaczkowie nie zaczęli sami interpretować biblii, bo odkryliby, > że są tam zawarte inne treści, niż głoszone z ambony. A może i wyszłaby na jaw > niejedna nieścisłość w tłumaczeniu? > A pracownicy naukowi już trzęsą się żeby przypodobać się purpuratom, węszą > uchybienia mogące urazić księdza biskupa, tak samo jak lekarze odmawiający "wg > sumienia" badań prenatalnych i aborcji po gwałcie. A jeszcze kilka lat temu > robili rzeczy zupełnie różne. Te cztery Oficjalne Ewangelie skompilowane byly i napisane pod dyktando Neurotycznych Starcow. w 303 Rzymski Cesarz Dioklecian rozpoczal przesladowanie Chrzescijan , trwalo to do 311 roku w tym czasie praktycznie zniszczono wszystkie dostepne dokumenty Chrzescijan szczegolnie w Rzymie. W 325 roku Koncil w Nize okreslil dokladna definicje autorytetu Biskupow co doprowadzilo do koncentracji wladzy Kosciola, Wtedy przez glosowanie ustalono ze Jezus nie jest smiertelnym Prorokiem lecz jest Bogiem. Rok po tym Imperator zarzadil konfiskate wszystkich pism ktore przedstawialy sprawe inaczej . W tym samym czasie zatroszczyl sie o to by Kosciol byl zaopatrzony w stale dochody i zarzadzil ze siedziba biskupa Rzymu bedzie Lateran . w 331 roku polecil stworzyc nowe odpisy Biblii, w ten sposob ruszyl lawine ktora wplywala na rozwoj i los Chrzescijanstwa az do czasow nam wspolczesnych. Odpowiedz Link Zgłoś
wyrywny Wis'lany tyz majom swoje sl'owo! 18.10.05, 16:22 Jo wi'm, ze niehtorym ci'nsko sie rachuje, ze o'proc slonzoko'w i kesebo'w i drugie ludy tys majom swoje slowo. Majom je i Wis'lany (krakusy) hto're teros tyz hcom gwar'yc na swoi'm slowie. Moli o'ttwor'ymy swojo gware i tyz be'dzi'my hciec' s'wiyntom ksi'nge cytac'w swoi'i' gwar'e! Odpowiedz Link Zgłoś
voqo w księgarniach 18.10.05, 08:57 W każdej księgarni na Śląsku, od ładnych kilku lat. Pytanie brzmi, czemu to szacowni profesorowie "obudzili" się akurat teraz i po jaką cholerę się ośmieszają. A i GW tradycyjnie swoje przekłamanie musi dołożyć, w tytule artykułu mieszając dwie różne rzeczy. Odpowiedz Link Zgłoś
pogromca_mrowek I co teraz? Fatwę wydadzą na autora? 18.10.05, 12:45 Obudzili sie bo co innego os.ane górole a co innego ziomale. To drugie kojarzy im sie z jakąs hołotą pewnie i przestępcami. Odpowiedz Link Zgłoś
elzuniape Pochwala profesorskiej glupoty 18.10.05, 10:53 Biskup to gość. Chyba lepiej rozumie czemu sluża gwary, niż poloniści, którzy - jak widać - profesury zdobyli w czasach, kiedy nie wolno się było przyznać do znajomości gwary. Drodzy Profesorowie, nikt wam nie powiedział, że te czasy odeszły bezpowrotnie? Nostalgia za PRL-em was ogarneła? Że niby po góralsku to se może gorol z owcom na hali pogodoć, ale nie z profesorem, który posłluguje się językiem tak sterylnym, że aż zęby bolą? Na szczęscie był sobie kiedyś w Polsce taki profesor, co to filozofię po goralsku opowiedział i jego ksiażki sprzedają się w takich nakładach, jakich nie osiągnie żadne nobliwe dzieło owych polonistów. Bo - dzięki Bogu - ludzie wiedzą, co jest normalne, a co nadęte. Polonistom zaż życzę, by zamiast zawracać Wisłę kijem poczytali trochę współczesnej literatury, zamiast siedzieć w zakurzonych powieściach romantycznych. Odpowiedz Link Zgłoś
apropag Re: gdzie to można kupić!!??? 18.10.05, 12:14 zupper napisała: > Skoro już reklamujecie i brzmi interesująco napiszcie gdzi można to nabyć? > Z przyjemnoscią przeczytam. Nie martw sie jek nie poszukasz w wysylkowej to znajdziesz w nastepnym nakladzie ktory bedzie juz bardzo znaczny. Swietna reklama i ta BOZIA taka nasza bliska Babcina i Matczyna. Bozia kazdego od 7 letniego do 70letniego mlodzienca. Odpowiedz Link Zgłoś
candice Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 08:21 Z tego, co usłyszałam wczoraj w jednym z serwisów informacyjnych, to "Biblia Ślązoka" nie jest żadną Biblią, ale opowieściami na kanwie opowiedzianymi ongiś autorowi przez babkę (widać zresztą po grubości tej książki, że to nie może być nawet streszczenie Biblii); kiedyś wydawano katechizmy (za czasów moich rodziców), w których dzieciom przybliżano Biblię przez uproszczone opowiastki - dla mnie były jak bajki, czytałam je często. I było ok, a teraz wielka sensacja. Tak, jak powiedział autor "Biblii Ślązoka", to są opowieści, a jak ktoś chce, to może zawsze zajrzeć do Biblii i tam przeczytać dokładnie jak było. Dlaczego Gazeta słowa o tym nie zamieściła? Coś nie tak z rzetelnością informacji na rzecz sensacji? Odpowiedz Link Zgłoś
anna-dark To je pierońsko fajne! Poczytom se! Wola to niż PO 18.10.05, 11:37 To je pierońsko fajne! Poczytom se! Wola to niż PO Odpowiedz Link Zgłoś
at_work Co to za okladka? 18.10.05, 08:26 Dlaczego nie ma na niej graffiti na murach kopalni? Jestem rozczarowany. _ Pies na kaczki. Odpowiedz Link Zgłoś
slazok1 Re: Co to za okladka? 18.10.05, 10:36 Dlatego, że śląsk to nie tylko kopalnie! PRL taki nam wykreował stereotyp i promował go już w szkołach i przedszkolach! Odpowiedz Link Zgłoś
anna-dark Katowice - 2 miejsce w ilości wysokościowców 18.10.05, 11:39 Katowice - 2 miejsce w ilości wysokościowców. Inne ciekawe firmy też odkryły ten region dla siebie. slazok1 napisał: > Dlatego, że śląsk to nie tylko kopalnie! PRL taki nam wykreował stereotyp i > promował go już w szkołach i przedszkolach! Odpowiedz Link Zgłoś
fuutott Re: Co to za okladka? 18.10.05, 13:25 Zawsze możesz wziąść kredki i domalować coś od siebie. Promujmy rodzimą twórczość. -- fuutott.net Odpowiedz Link Zgłoś
marych To co? kolejna cenzura? 18.10.05, 08:26 mamy wolność słowa i kazdy może wydawac co mu się podoba. Dopóki sąd, w imieniu prawa i sprawiedliwości, nie zakaze publikacji z jakiś chorych powodów... Odpowiedz Link Zgłoś
psie.pole Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 08:31 Przez "przypadek" Wyborcza zapytała się o zdanię Nossola, który zrobi wszystko żeby przypodobać się pseudoślązakom. Odpowiedz Link Zgłoś
anna-dark Wrocław to Dolny Śląsk, nie Górny Śląsk !!! 18.10.05, 11:40 Wrocław to Dolny Śląsk, nie Górny Śląsk !!! psie.pole napisał: > Przez "przypadek" Wyborcza zapytała się o zdanię Nossola, który zrobi wszystko > żeby przypodobać się pseudoślązakom. > Odpowiedz Link Zgłoś
psie.pole Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 08:34 W dodatku co to za zwyczaj pisania że Biblię wydał Ślązak? Jakie to ma znaczenie jeżeli za Ślązaków w duzej części uważają się mieszkańcy Dolnego Górnego i Dolnego Śląska, którzy gwarę śląską słyszeli najwyżej w TV? Odpowiedz Link Zgłoś
piotr7777 Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 09:00 > W dodatku co to za zwyczaj pisania że Biblię wydał Ślązak? Jakie to ma > znaczenie jeżeli za Ślązaków w duzej części uważają się mieszkańcy Dolnego > Górnego i Dolnego Śląska, którzy gwarę śląską słyszeli najwyżej w TV To nie są Ślązacy tylko Polacy mieszkający na Śląsku. Odpowiedz Link Zgłoś
tymon99 Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 19.10.05, 10:57 piotr7777 napisał: > To nie są Ślązacy tylko Polacy mieszkający na Śląsku. Ślązakiem jest ten, kto się za takiego uważa. Decydowanie za ludzi o ich przynależności narodowej i etnicznej to przedszkole nazizmu. Odpowiedz Link Zgłoś
slazok1 Re: Co to ma być "Ponboczek". Nie lepiej "Herr G 18.10.05, 10:38 Ponboczek to Pan Bóg po śląsku! Gwara śląska to nie tylko niemiecki, ale również np. czeski. Ignoranci tego nigdy nie zrozumieją... Odpowiedz Link Zgłoś
rumpelstilzchen Re: Co to ma być "Ponboczek". Nie lepiej "Herr G 18.10.05, 13:26 A co jest złego w "Herr Gott"? Dla chrześcijańskich Niemców jest to określenie tak samo święte, jak "Pan Bóg" dla cherześcijańskich Polaków. Odpowiedz Link Zgłoś
anna-dark "Herr Gott" to godo Donal Tusk !!! 18.10.05, 11:42 "Herr Gott" to godo Donal Tusk !!! Odpowiedz Link Zgłoś
neronek1 nigdy nie lubiłem ślązaków i ich mowy ! 18.10.05, 08:49 teraz juz sie do końca przekonałem ! jaki debil musiał wydać taka biblie ! komu ma to służyc? chyba takim samym debilom jak ten co go wydał ! Odpowiedz Link Zgłoś
voqo nigdy nie lubiłem debili! 18.10.05, 08:59 Nigdy nie lubiłem debili, którzy całą swą wiedzę czerpią z przekłamań GW i autorytatywnie wypowiadają się na tematy, o których nie mają bladego pojęcia. Niezależnie od języka, którym się posługują. Odpowiedz Link Zgłoś
wiedmak 'całą swą wiedzę czerpią z przekłamań GW' 18.10.05, 10:00 Ale o co ci sie tu dokladnie rozchodzi? Obsesja? Odpowiedz Link Zgłoś
voqo Re: 'całą swą wiedzę czerpią z przekłamań GW' 18.10.05, 10:06 Nie, nie obsesja. Próba uświadomienia czytelników, z jakimi manipulacjami mają do czynienia. Z których pierwszą, najbardziej rzucającą się w oczy jest tytuł artykułu. Zwrot "Impra Jezusa" nie ma nic wspólnego ze książką "Biblia Ślązoka", która z kolei nie jest żadną śląską Biblią. I tak dalej... Odpowiedz Link Zgłoś
equipage [...] 18.10.05, 11:00 Wiadomość została usunięta ze względu na złamanie prawa lub regulaminu. Odpowiedz Link Zgłoś
anna-dark [...] 18.10.05, 11:44 Wiadomość została usunięta ze względu na złamanie prawa lub regulaminu. Odpowiedz Link Zgłoś
tymon99 Re: nigdy nie lubiłem ślązaków i ich mowy ! 19.10.05, 11:00 Nikt Ci nie każe czytać ani słuchać śląskiej mowy. Jeśli wlazłeś na to forum przez pomyłkę - naciśnij "Back" i juź Cię tu nie ma... Odpowiedz Link Zgłoś
gieel te, synki i dziouchy z krakowka i warszawki 18.10.05, 09:00 odfanzolcie sie od slaskiego godania! Odpowiedz Link Zgłoś
milo_1 Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 09:09 indianski napisał: > Mnie tam sie podoba . przynajmniej mowia jak ludzie , a nie plastykowe mumie . --------------------------------- ks.Tichner używał podobnego języka i przyjemnie było słuchać jego opowiadań,po śmierci JP II odzywa się czarny beton kościelny aby zbadać na ile społeczeństwo jest jeszcze zacofane i czy można nim manipulować.Dlaczego za życia JP II nie podnosili tego tematu ?????? Odpowiedz Link Zgłoś
duffie to w koncu Biblia jak by nie bylo... 18.10.05, 09:10 Swoja droga,ciekawe co by powiedzial na to najwiekszy z Polakow JPII? Odpowiedz Link Zgłoś
voqo No właśnie NIE i w tym sęk 18.10.05, 10:03 Sęk w tym, że to NIE jest Biblia. To są fragmenty Biblii przełożone na język śląski, dla tych, którzy chcieliby przeczytać/usłyszeć/opowiedzieć to komuś po śląsku. Książka ta nigdy nie aspirowała do bycia Biblią, nie zabiegano o imprimatur. A nie jestem pewien, czy JPII nie dostał kiedyś egzemplarza, z którego się ucieszył, bo gwary lubił i szanował, a i czasem się posługiwał. Odpowiedz Link Zgłoś
equipage Re: to w koncu Biblia jak by nie bylo... 18.10.05, 11:04 duffie napisał: > Swoja droga,ciekawe co by powiedzial na to najwiekszy z Polakow JPII? To samo, co mówił ks. Tischnerowi. A swoją drogą marzą mi się opowieści biblijne w lwowskim bałaku. Odpowiedz Link Zgłoś
folkatka Re: to w koncu Biblia jak by nie bylo... 19.10.05, 13:14 Albo w warszawskiej gwarze jak z Grzesiuka!! Tylko czy teraz ktos potrafi tak mówić? Odpowiedz Link Zgłoś
0gucci0 vivat abp Nossol 18.10.05, 09:10 Ten światły człowiek wie, że Biblia bliska sercu człowieka może być wyrażana językiem serca. Niebezpieczni są też ludzie formułujący myśli o wyższości jednego języka nad drugim. Znamy to z historii. Jedyny możliwy problem to brak fachowości tłumacza - tłumacz powinien mieć do pomocy biblistę. Odpowiedz Link Zgłoś
un1 Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 09:11 "Pomysły (...) szkodzą tekstom uznawanym przez chrześcijan za święte". Nie tego, nie napisali duchowni. To napisali językoznawcy, za państwowe pieniądze. W następnej kolejności spodziewany jest list pasterski poświęcony pisowni "nie" z przymiotnikami. Odpowiedz Link Zgłoś
andrzejg chłop nie spodziewał sie takiej promocji 18.10.05, 09:13 kolejny raz okazuje sie jak mozna na 'Panbócku' zarobić Wystarczy krytyka tych co trzeba. A. Odpowiedz Link Zgłoś
equipage Re: chłop nie spodziewał sie takiej promocji 18.10.05, 11:06 andrzejg napisał: > kolejny raz okazuje sie jak mozna na 'Panbócku' zarobić > Wystarczy krytyka tych co trzeba. > > > A. A o co ci chodzi? Odpowiedz Link Zgłoś
andrzejg Re: chłop nie spodziewał sie takiej promocji 18.10.05, 12:24 equipage napisał: > andrzejg napisał: > > > kolejny raz okazuje sie jak mozna na 'Panbócku' zarobić > > Wystarczy krytyka tych co trzeba. > > > > > > A. > A o co ci chodzi? A o nic. Stwierdzam jedynie fakt, że sprzedaż jego dzieła po prostu wzrosnie, po takim nagłosnieniu w mediach. A. Odpowiedz Link Zgłoś
citisus Jeszcze Polska w kalendarz nie walneła ... 18.10.05, 09:13 Czeka na dalsze "tfurcze" przekłady ... Odpowiedz Link Zgłoś
eptesicus Re: Jeszcze Polska w kalendarz nie walneła ... 18.10.05, 10:34 citisus napisał: > Czeka na dalsze "tfurcze" przekłady ... to normalne ze Biblie przeklada sie na lokalne jezyki i dialekty. Takim lokalnym (w porownaniu z lacina) jezykiem byl np. polski Odpowiedz Link Zgłoś
blazter1 Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 09:19 Chciałem zwrocic sie do redaktora, ktory pozwolil na publikacje tego tekstu pod takim tytulem. Tytul sugeruje, ze w Slaskim wydaniu biblii jest napisane cos o "imprze Jezusa". Jest to klamstwo i atak na slazakow. Moim zdaniem cytaty przytoczone w tekscie sa niczym innym jak wiernym przelozeniem na gware i niema w tym nic zdroznego. Tylko osobom nie wladajacym ta gwara moze sie wydawac ze cos jest osmieszane, otoz wcale nie jest (jesli chodzi o Slaskie wydanie). ja bardzo chcialbym posiadac taki egzemplaz i to ze wzgledow czysto sentymentalnych. Nastepnym razem prosze nie symulowac tylulem powiazan jakie nie zachodza, jest to naduzycie i obraza Slazakow. Prosze o sprostowanie tekstu na forum. Odpowiedz Link Zgłoś
eptesicus zaden atak tylko niechlujstwo dziennikarza 18.10.05, 10:31 blazter1 napisał: > Chciałem zwrocic sie do redaktora, ktory pozwolil na publikacje tego tekstu pod > takim tytulem. Tytul sugeruje, ze w Slaskim wydaniu biblii jest napisane cos o > "imprze Jezusa". Jest to klamstwo i atak na slazakow. uspokoj sie, to zaden atak tylko niechlujstwo dziennikarzy. Czemu wszyscy sa tacy drazliwi na swoim punkcie? Odpowiedz Link Zgłoś
voqo dlaczego? 18.10.05, 11:22 Może dlatego, że to nie pierwszy raz, nie drugi ani nawet dziesiąty, lecz stałe, uporczywe, tępe naśladownictwo PRLowskiej propagandy i stereotypów. Odpowiedz Link Zgłoś
slazok1 Gratuluję darmowej promocji 18.10.05, 10:44 Wcześniej nic o tej książce nie słyszałem, a teraz kupię, bo chciałbym aby moje dzieci znały gwarę rodziców, mimo iż od lat nie mieszkamy na śląsku! Jeszcze raz gratuluję GW i językoznawcom. Sprzedaż na pewno skoczy! Odpowiedz Link Zgłoś
kwiecien45 Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 09:21 Biskup ma rację. Może dzięki takim przekładom Katolicy w Polsce zaczną czytać Pismo Święte przynajmniej w takim stopniu jak Ewangielicy. Odpowiedz Link Zgłoś
neptus Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 09:33 czy "jezykoznawcom" by to przeszkadzalo, gdyby chodzilo o koran? To jest chore. I pewnie KBN za to pLaci pieniędzmi, za które możnaby przeprowadzić użyteczne badania. Ja bym daLa czerwony kosz na tym artykule, bo jest spolecznie szkodliwy. Najgorzej, jak ktos swietszy od papieza... Odpowiedz Link Zgłoś
slazok1 Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 10:52 A propos promocji. Polecam strony: www.biblia.poznan.pl/ www2.biblia.net.pl/theophilos/template.php?tpl=index Odpowiedz Link Zgłoś
ceght Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 09:26 przede wszystkim Slazak nie pisze "impra Jezusa" znuf robia z nas jakis idiotow, impra jest w przekladzie mlodziezowym, slaska biblia jest przetlumaczona w miare wiernie, a ze bezcelowo to juz inna sprawa, przeciez dzisiaj slaskim wlada moze 10% prawdziwych slazakow, to bardziej tlumacznie na jezyk obcy niz na rodzimy:-) Odpowiedz Link Zgłoś
equipage Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 11:12 ceght napisał: > przede wszystkim Slazak nie pisze "impra Jezusa" znuf robia z nas jakis > idiotow, impra jest w przekladzie mlodziezowym, slaska biblia jest > przetlumaczona w miare wiernie, a ze bezcelowo to juz inna sprawa, przeciez > dzisiaj slaskim wlada moze 10% prawdziwych slazakow, to bardziej tlumacznie na jezyk obcy niz na rodzimy:-) Te 10 %, to chyba analfabeci na Śląsku, nieśląskiego pochodzenia. Naucz się polskiego idioto! Z satysfakcją słucham śląskiej mowy, podobnie jak lwowskiego bałaku. Odpowiedz Link Zgłoś
substantiv Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 09:28 a ja uwazam, ze takie przeklady to krok do przodu. Przeklad to raczej nie jest lecz adaptacja i moze bo to profesorom idzie.... Znane sa przeciez przeklady biblii na jezyk mlodziezowy, jest biblia dla dzieci. Mysle ze jeslo Kosciolowi zalezy na mlodziezy to powinien takie inicjatywy wspeirac. JP2 wykonal ciekawy gest calujac Koran, mysle ze szkoda by bylo gdyby KK w Polsce obrocil sie przeciw wlasnej ksiedze tylko dla tego, ze ktos (moze nieudolnie) probuje przepisac ksiege na Nowy Jezyk. Odpowiedz Link Zgłoś
silesius Pomieszanie dwoch tlumaczen 18.10.05, 10:06 W artykule pomieszano dwie rozne interpretacje Biblii: slaska i mlodziezowa. Czy to celowa manipulacja czy tylko ingorancja autora? Biblia po slasku ma wielkie znaczenie dla zachowania tego jezyka, tepionego bezmilosiernie w czasach PRL. Odpowiedz Link Zgłoś
eptesicus Re: Pomieszanie dwoch tlumaczen 18.10.05, 10:33 silesius napisał: > W artykule pomieszano dwie rozne interpretacje Biblii: slaska i mlodziezowa. > Czy to celowa manipulacja czy tylko ingorancja autora? niechlujstwo. Dlaczego wszedzie widzicie manipulacje? Odpowiedz Link Zgłoś
japolak Chamy i debile precz od świętej księgi! 18.10.05, 10:10 To karygodne - obrażanie uczuć religijnych i narodu polskiego... Takie chamy, bez tytułu profesorskiego i i biskupiego włażą do Biblii jak do chlewu i zachciewa im się opowadać jakieś głupoty, że Jezus OK Maryja cool Zabronić takich samowolnych pisań o sprawach boskich i swiętych! Zabronić pisania, także czytania Wystarczyłaby jedna Biblia na ołtarzu w Częstochowie. Wiem dobrze, czym kończy się takie czytanie. Kiedyś na spotakniu krakowskich studentów oazowych spokojnie czytali cytaty i rozpoznawali cechy charakteru Jezusa po nich - dobroć, litościwość itd. Aż jeden sukinsyn wziął Nowy Testament, zaczał przeglądać i zacytował opowieść o drzewie oliwnym - jak to Jezus postanowił odpocząć pod takim drzewem, miał ochotę na oliwki a nie było ich, bo nie była pora roku na ich owocowanie. Więc przeklnął drzewo i uschło. I ten drań pyta studentów - Jaką cechę charakteru Chrystusa rozpoznajecie w tym cytacie? Najpierw chcą mieć własne wersje opowieści biblijnych, potem czepiać się będą samochodów księży, w końcu przeciwstawią się budowie pomników Ojca Świętego !!! Książki wycofać z ksiegarń i spalić - razem z autorami Domagam się tego w imieniu wszystkich prawdziwych Polaków-Katolików, którzy nie bezczeszczą Pisma Świętego zaglądaniem do niego Odpowiedz Link Zgłoś
equipage Re: Chamy i debile precz od świętej księgi! 18.10.05, 11:21 japolak napisała: > To karygodne - obrażanie uczuć religijnych i narodu polskiego... > Takie chamy, bez tytułu profesorskiego i i biskupiego włażą do Biblii jak do > chlewu i zachciewa im się opowadać jakieś głupoty, że > Jezus OK > Maryja cool > Zabronić takich samowolnych pisań o sprawach boskich i swiętych! > Zabronić pisania, także czytania > Wystarczyłaby jedna Biblia na ołtarzu w Częstochowie. > Wiem dobrze, czym kończy się takie czytanie. Kiedyś na spotakniu krakowskich > studentów oazowych spokojnie czytali cytaty i rozpoznawali cechy charakteru > Jezusa po nich - dobroć, litościwość itd. > Aż jeden sukinsyn wziął Nowy Testament, zaczał przeglądać i zacytował opowieść > o drzewie oliwnym - jak to Jezus postanowił odpocząć pod takim drzewem, miał > ochotę na oliwki a nie było ich, bo nie była pora roku na ich owocowanie. Więc > przeklnął drzewo i uschło. > I ten drań pyta studentów - Jaką cechę charakteru Chrystusa rozpoznajecie w tym > > cytacie? > Najpierw chcą mieć własne wersje opowieści biblijnych, potem czepiać się będą > samochodów księży, w końcu przeciwstawią się budowie pomników Ojca Świętego !!! > Książki wycofać z ksiegarń i spalić - razem z autorami > Domagam się tego w imieniu wszystkich prawdziwych Polaków-Katolików, którzy nie > > bezczeszczą Pisma Świętego zaglądaniem do niego Jeszcze "jeden kaczor". "Prawdziwy POLAK-KATOLIK" z wariatkowa! Jeśli zaś chodzi o palenie, to chyba recepta na "chamów i debili" spod znaku "prawdziwego POLAKA-KATOLIKA"!!!!!!!!!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
eexmd2 poczucie humoru i wyczucie ironii 18.10.05, 11:29 jest oznaka inteligencji z przykroscia stwierdzam ze ty w tescie wypadles slabiutko.. Odpowiedz Link Zgłoś
milo_1 Re: Chamy i debile precz od świętej księgi! 18.10.05, 11:47 >japolak to zwykły PROWOKATOR ,widać to w tytule - nie dajcie sie nabrać!!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
japolak Re: Chamy i debile precz... 18.10.05, 12:08 Zgadzam się, że to nie było serio Raczej jednak nie zła prowokacja, lecz gryząca ironia... Smutne w sumie, iż przyzwyczajamy się, że nawet takie słowa mogą u nas pojawiać się serio... Zapewne gdybym wybrał pojedyncze zdania autentycznych autorów - suma byłaby podobna A ja pamiętam sprzed lat, jak podobały mi się śląskie wersje "Pawła i Gawła" - Uwe i Willi w jednej stali willi... i niemal z Księgi Rodzaju (to nie podręcznik gramatyki ani dla hodowców, lecz część Starego Testamentu, czyli Biblii o czasach przed-chrystusowych: I pedzioł wunż Ejwie: Ejwa, a zerwij se ten apfel.. Idź weg, ty pieruński szlauchu! Pedzioł Herr Got A wunż był ap... (cytuję z pamięci, przepraszam za ew. błędy) A mnie mają prawo nie podobać się nowe oficjalne wersje modlitw znanych od dziecka, dziś przez Kościół "unowocześniane", gdzie zamiast "odpuszaczania win" jest jakieś umarzanie kredytów... Bankierzy Pana Boga to wymyslili? Akceptuję jako gatunek literacki PASTISZ - czyli świadome, zwykle żartobliwe lub ironiczne nawiazanie do oryginału, nie próbujące go zastąpić. Mam jednak wątpliwości co do sensu "urzędowego" przygotowywania "wydania XXI, poprawionego i zaktualizowanego" Bogurodzicy, modlitwy Ojcze Nasz, Pana Tadeusza czy Mazurka Dąbrowskiego (powinieniem dla części czytelników powyjaśniać, np. czym różni się mazurek Dąbrowskiego, Chopina, Bliklego...) Odpowiedz Link Zgłoś
milo_1 Re: Chamy i debile precz... 18.10.05, 12:43 Dzięki Ci Panie Bócku (nie Buzku) za roztropne słowa "japolaka" oby wszyscy tak myśleli-pozdrawiam :)))))) Ostatnio najbardziej "smaczny" był mazurek w wykonaniu Ingolfa Wundera -szkoda chłopaka ale "wysokie jury" woli jednak Bliklego ;)))))))))) Odpowiedz Link Zgłoś
pawel_451 polonistce z UJ 18.10.05, 10:19 Polecam Pani uwadze pracę Jerzego Tredera traktującą naukowo o kaszubskich przekładach Biblii - HISTORIA KASZUBSZCZYZNY LITERACKIEJ STUDIA, rozdziały Tłumaczenia Biblii na język kaszubski oraz Translacja na kaszubski z greki (na podstawie Ewangelii św. Marka) (praca w druku). Wkrótce ukaże się również II wydanie leksykonu kaszubszczyzny, również w wielu hasłach traktującego o przekładach Pisma Świętego. Odpowiedz Link Zgłoś
dialektolog Obrońcy Kaszubów i języka kaszubskiego 18.10.05, 11:00 Obrońcy Kaszubów i języka kaszubskiego polecam sięganie do źródeł, to jest do tekstu stanowiska grupy językoznawców i uczonych w Piśmie Świętym, a zwłaszcza przypisu nr 4, aby się przekonał, że honor Kaszubów nie został urażony, a jakość i tryb ogłaszania kaszubskich przekładów biblijnych zostały docenione. Oto link: www.rjp.pl/?mod=kr&type=jrel&id=116 Odpowiedz Link Zgłoś
j243 Re: Obrońcy Kaszubów i języka kaszubskiego 18.10.05, 11:14 "honor Kaszubów nie został urażony, a jakość i tryb ogłaszania kaszubskich przekładów biblijnych zostały docenione" nic innego nie twierdziłem... a honor Ślązaków, Górali albo młodzieży został urażony? ;) Skoro nikogo nie urażają, a nawet są docenione, przekłady na kaszubski, czemu negować potrzebę pozostałych? Obawiam się że po prostu pani polonistka po raz pierwszy usłyszała o przekładach na kaszubski... Odpowiedz Link Zgłoś
equipage Re: Obrońcy Kaszubów i języka kaszubskiego 18.10.05, 12:14 dialektolog napisał: > Obrońcy Kaszubów i języka kaszubskiego polecam sięganie do źródeł, to jest do > tekstu stanowiska grupy językoznawców i uczonych w Piśmie Świętym, a zwłaszcza > przypisu nr 4, aby się przekonał, że honor Kaszubów nie został urażony, a > jakość i tryb ogłaszania kaszubskich przekładów biblijnych zostały docenione. > Oto link: > > www.rjp.pl/?mod=kr&type=jrel&id=116 Zapoznałem się z tym linkiem. To właśnie 'PROFESOROWIE', których drażnią rodzime dialekty. Zastanówcie się państwo nad sposobem nauczania języka polskiego, aby wyeliminować te "tfórcze" wypowiedzi. Odsyłam J.W.P. do literatury ś.p. ks. prof. Tischnera. Może coś dotrze do waszej świadomości. Odpowiedz Link Zgłoś
piotr24zg Re: Impra Jezusa - jak ślązak wydał Biblię 18.10.05, 10:19 hehehe..REWELACJA!!!!!!!!:)Dla mnie dwa razy:)Gratuluje poziomu przekladu:) hmmm..A co na to nasz wszechobecny Kosciol?Partia "Panboczka"?:> Odpowiedz Link Zgłoś
eptesicus prostactwo i drobnomieszczanstwo "profesorow" 18.10.05, 10:29 ...niegodnych tego szlachetnego tytulu. O co sie tak czubić? Co do szczegolow: Co do "Biblii mlodziezowej" to pewnie moze budzic pewien niesmak, zwlaszcza ze to manipulacja - nie ma czegos takiego jak "gwara mlodziezowa", przynajmniej nie jedna. Wg ktorej to jest, gdzie tak mowia i kiedy? Rok temu, teraz, dwa lata temu, w mojej szkole, dwie szkoly dalej? To jest zbitek roznych elementow gwar mlodziezowych, zreszta za rok juz nieaktualnych. Ale - bez przesady, nikogo to nie obraza, jezyk biblijny jest piekny, ale rola Slowa Bozego nie bierze sie z tego piekna (formy) ale z tresci! Co do Biblii w gwarach goralskich i godce slaskiej, to niech sie odczepia. Chrzescijanie (i kazdy inny) maja prawo tlumaczyc Biblie na kazdy mowiony na ziemi jezyk, w koncu dzieki temu rozpowszechniane jest Slowo Boze do kazdego czlowieka. Dialekty (jezyki?) slaski i goralski maja swoja forme pisana, skodyfikowane zasady i slowniki, wiec czemu nie ?! Komu to przeszkadza ?! W historii przetlumaczenie Biblii na jakis lokalny jezyk w kulturze europejskiej zawsze sprzyjalo odrodzeniu i wzmocnieniu tozsamosci etnicznej/narodowej/regionalnej, a przynajmniej bylo wymieniane jako symbol tego odrodzenia. Natomiast wbrew temu co twierdzi jeden z przedmowcow, stwierdzenie ze tekst "Impra Jezusa" pochodzi z tekstu napisanego po śląsku, to nie manipulacja GW ale pomylka wynikla z niechlujstwa i uproszczen. Skad idiotyczny zwyczaj widzenia w kazdym bledzie swiadomej manipulacji! Na marginesie, oczywiscie ten tekst pochodzi z przekladu mlodziezowego a nie slaskiego. Odpowiedz Link Zgłoś
equipage Re: prostactwo i drobnomieszczanstwo "profesorow" 18.10.05, 12:01 I TO BY BYŁO NA TYLE!!!!!!!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
tymon99 niesmak? 19.10.05, 11:08 eptesicus napisał: > Co do "Biblii mlodziezowej" to pewnie moze budzic pewien niesmak Gdy Konstanty zwany Cyrylem i brat jego Metody wystąpili z projektem tłumaczenia Biblii na język słowiański, to też wzbudzili niesmak u niektórych.. Odpowiedz Link Zgłoś