majove hrmoty

IP: *.powiat.tarnow.pl 14.05.03, 15:18
dostałam od mojego meża ( wybacz Tradycjo, ze znowu o nim wspominam)
kalendarz, ktory dostał od jakiegoś Słowaka, no i sa zabawne słowackie
przysłowia:

Majowe hrmoty nerobia trampoty

Ak v marci kukucka kuka a bocian klepota dockame sa tepleho leta.
Jun mokry a teply neurobi gazdu biednym


i na koniec:

Od lucie do Vianoc, każda noc ma svoju moc!!!!!
    • Gość: okropna_gaduła Re: majove hrmoty IP: *.west.tarnow.pl 14.05.03, 18:40
      No wczorajsze majowe hrmoty dały nieżle czadu.U mnie nie było łączności ze
      światem :ani internetu ani telewizji.I nie dlatego ,że wyłączyłam z kontaktu i
      zapaliłam świeczkę tylko nie było dostawy na początku kabla.
      O przepraszam: telefon działał.
      • Gość: gomez Re: majove hrmoty IP: *.dipool.highway.telekom.at 14.05.03, 20:44
        zapal swieczke za tych ktorych zabral mrok zostaw swiatlo w oknie
        • Gość: okropna_gaduła Re: majove hrmoty IP: *.west.tarnow.pl 14.05.03, 21:19
          No światło miałam :))
    • rs.rast Re: majove hrmoty 15.05.03, 00:18
      Parę wyjątków z języka czeskiego(podobno):

      -ogórek konserwowy - styrylizowany uhorek
      -uwaga pociąg - Pozor vlak
      -Terminator - Elektronicky mordulec: - "Ne ubiwajte me pane Terminatore!"
      -W Czechach na przystankach stoi jak byk -Odchody autobusow
      -mam pomysł - mam napad
      -miejsce stałego zamieszkania - trvale bydlisko
      -stonka ziemniaczana - mandolinka bramborova
      -plaster na odciski - naplast na kure oko
      -wiewiórka - drevni kocur
      -chwilowo nieobecny - momentalnie ne przitomni
      -"Gwiezdne Wojny" z czeskim dubbingiem: Lord Vader do Luke'a Skywalkera: "Luk!
      jo sem twoj tatinek!"
      -Hot dog - parek v rohliku
      -płyta CD - cedeczko
      -Po czesku teatr narodowy to "narodne divadlo", a drodzy widzowie to "wazeni
      divacy"
      -zepsuty - poruhany
      -koparka - ripadlo
      -"Zaczarowany Flet" - "Zahlastana fifulka"
      -"Być albo nie być oto jest pytanie" - "Bytka abo ne bytka to je zapytka"
      -Komentarz meczu hokeja:"... z levicku na pravicku, pristavka i ... sito!"
      -gwiazdozbiór - hvezdokupa
      -Niezapomniana trójka czeskich hokejowych napastników: Popil, Poruhal a Smutny.
    • Gość: obrońca śmieszności językowe IP: *.plesna.sdi.tpnet.pl 15.05.03, 22:06
      Jeśli pojawił się wątek językowy, to ja chciałbym się dołączyć, ale trochę
      zmieniając temat. Bo jakie niekiedy głupoty słyszymy w radiu czy telewizji,
      albo czytamy w prasie, gdy ktoś chce "zabłysnąć" światowością i wyraża się w
      obcym języku. Np. "mesydż dotarł do tardżetu" (autentyczne! i mówił to znany
      komentator polityczny, którego nazwiska akurat nie pamiętam). Drugi przykład:
      reklama cukierków Nimm 2 z hasłem przetłumaczonym na polski "łakocie i
      witaminy". No to jest kompletne spalenie reklamy.
      (tłumaczenie dla nie znających niemieckiego: "nimm 2" = "weź 2"; Gomez -
      przepraszam, że wchodzę w Twoje kompetencje językowe)
      • Gość: obrońca Re: śmieszności językowe IP: *.plesna.sdi.tpnet.pl 16.05.03, 15:49
        Na temat takiego nieumiejętnego posługiwania się obcymi wyrazami i zwrotami o
        którym wyżej pisałem ("Mesydż dotarł do tardżetu") był kiedyś ekstra skecz
        nieistniejącego już niestety Kabaretu POTEM pt. "Antygona i Kreon".
        • rafal761 Re: śmieszności językowe 16.05.03, 23:41
          o rany rozwalił mnie ten Vader mówiący że jest tatinkiem Luka hahaha. Ja kiedyś
          miałem Czeski zespół Black Metalowy - Masters Hammer i oni wyli do diabła ...to
          sem ja na twe rozkazy, viktorka nam nada..... a wiecie co znaczy Tachać
          kochutka?
          • teklat Re: śmieszności językowe 16.05.03, 23:45
            czy coś równie nieprzyzwoitego, jak słowo "szukać"?
            • rafal761 Re: śmieszności językowe 16.05.03, 23:50
              no nie aż tak nieprzyzwoite nie jest, ale znaczy to mniej więcej tyle co miłośc
              francuska ( w wykonaniu kobiety i deczko wulgarnie ;)
              • teklat Re: śmieszności językowe 16.05.03, 23:56
                Hm....... rzeczywiście nie aż tak;)))))
          • Gość: okropna_gaduła Re: śmieszności językowe IP: *.west.tarnow.pl 17.05.03, 00:02
            No mnie też położył ten LOrd VEder .
            Podobniie jak "Netoperek"(Spidermen) .Ale czytałam również opinie ludzi
            znajacych język czeski i większość tych przytoczonych przykładów jest po
            prostu kabaretową przeróbką.Podobno Czesi tak samo śmieją się z naszego języka.
            Grunt to śmiech...????
            • teklat Re: śmieszności językowe 17.05.03, 00:18
              Czemu nie? Lepsze wzajemne pośmianie się z śmiesznostek jezykowych niż
              pogardliwe nazywanie Czechów - pepikami, Francuzów - żabojadami, etc. Lepsze
              to, niż świadomość, że nas niektórzy pogardliwie nazywają polaczkami....
              • tradycja1 Re: śmieszności językowe 17.05.03, 00:21
                troche glupio sie czuje wchodzac do sklepow za granica, czesto widze napis NIE
                KRADNIJ.
                • Gość: qwerty Re: śmieszności językowe IP: 202.177.158.* 25.05.03, 23:30
                  jeśli chodzi o inność Polaków, to w którejś z encyklopedii (lub jakimś podobnym
                  wydawnictwie) jest wzmianka typu:
                  Alkohol... ble, ble, ble... dawka śmiertelna 4 promile (podaję przykładowo-nie
                  pamiętam ile jest w rzeczywistości); nie dotyczy Polaków i Rosjan!!!
Pełna wersja