-
Witajcie. Zastanawiam się jak powiedzieć:
1) oto ćwiczenie na rozgrzewke (zum Aufwärmen?)
2) och, przepraszam- rozpędziłem się (Entschuldigung, ich kam in Schwung?)
3) "wcześniej prawie wszystko pamiętała" (wyjaśnienie: teraz ma problemy z pamięcią)
4) gdzie będzie słówko NICHT? "Schlagen Sie bitte (nicht) im Wörterbuch (nicht) nach." ?? [zdanie: nie zaglądajcie do słowników!]
Danke im Voraus für Ihre Hilfe!
-
Weil eine Mutter am 21.02.2005. 16:23, so:
"Chcę prosić o krótkie bajki po niemiecku na poziomie
szkoły podstawowej/ 5 kl./"
geschrieben hat, da möchte ich ein Märchen empfehlen.
Der Titel des Märchens habe ich jedoch extra geändert und den Verfasser nicht
angegeben. Das soll bei der Gelegenheit ein Rätsel werden. Also, wer von Euch
weiß die Antwort ? In ersten Linie richte ich die Frage an alle Deutsch-
Anfänger, wie z.B. ich. Dann kommen die Mächtigste, wie Crannmer, Tigge...
-
czy ma ktos moze tekst po niemiecku dotyczacy historii powstania pieinadza,
albo na jakiej stronie lub w jakiej ksiazce mozna to znalezc?
-
Liebe Helga,
Wir lange nicht sahen. In der vorigen Woche kam ich nach Berlin, damit einen
Kollegen auf Studien zu besuchen. Wir wohnten gemeinsam in dem Zimmer in dem
Akademiker. Und er ladete mir zu sich ein auf die Ferien. Und jetzt ich wohne
bei ihm. Er zeigte mir bis jetzt verschiedene deutsche sehenswUrdigkeiten wie
z.B. Alexanderplatz, Olympiastadion, Berliner rathaus, Brandenburger Tor. Ich
will sehen noch Siegessäule, Fernsehturm und Grunewaldturm. Ich habe die
Hoffnung, dass ...
-
"przepychanki" albo jeszcze lepiej "doszlo do przepychanek" na niemiecki?
dbr
-
Cześć
Mam problem z wiekszymi, rozbudowanymi zdaniami. Proszę o pomoc: KTÓRE ZDANIE
JEST PRAWDIŁOWE POD WZGLĘDEM SZYKU??
1) Da ich frisch von der Schule kam und wollte mal anderes erleben, war die
Bundeswehr genau das richtige.
2) Da ich frisch von der Schule kam und mal anderes erleben wollte, war die
Bundeswehr genau das richtige.
I jeszcze jedno: czy poprawnie jest zbudowane zdanie: Weil ich nach dem
Abitur keinen Studienplatz bekam, ging ich zur Bundeswehr um (<= dotąd je...
-
wybaczcie temat, ale nie ja go wybieralam...
z gory dzieki za korekte!
In einer Mondnacht, gerade um Mitternacht, trafen sich vier Freundinnen in
dem dunklen Zimmer. Der Zeit war besonders, weil auch der Zweck besonders
war. Sie wollten nämlich Geister beschwören.
Sie standen um den Tisch und sagten geheimnisvolle Zaubersprüche.
Plötzlich etwas bewegte sich unter der Tischdecke. Die Damen schrieen. Sie
fürchten sich sehr, aber hoben die Tischdecke hoch- sie waren sicher, dass
...
-
to zlacznik, etc. moze odnosic sie do czesci ciala???jesli tak, to jak to
nazwac???
-
Mam prośbę do osób ,które ten język rozumieją:-)Bo niestety, chociaż się
bardo staram i uczę sie go... dalej mam problemy w pisaniu.
Czy moglibyście sprawdzić i skorygować poniższy tekst??
Bardzo proszę. A jeśli już ktos znajdzie chwilkę czasu, to czy móglby
napisacie jakie to błędy popełniam??
Oto i on:
Elke hat ein Problem. Sie wu:rde war schlank und fit.Sie hat ihre Mutter und
ihre Freundin angeho:rt. Sie versuchte es mit eine Heimtrainer, aber ihr
Trainingsplan funktioniert...
-
Mam problem z przerobieniem na niemiecki określeń typu
projektant kapeluszy, grafiki albo dywanów itp.
Deseiner = Projektant?
czy należy to łączyć:
Parkettdesigner, Tischtuchprojektant
albo nie:
Projektant des Parkett,
Designer der Graphik
Programy niekiedy tłumaczą to tak: ein Projektant von ...
I nie wiem już co jak tu jest.
Pozdrawiam