kasia_war
25.02.06, 12:09
Witam,
mam problem z prztłumaczeniem słowa "komornik". W słownikach znajduję hasło
bailiff, ale angielska definicja tego słowa mówi, że jest to raczej woźny
sądowy czy ktoś pełniący jakieś funkcje porządkowe/administracyjne. Czy ktoś
z Was orientuje się jak przetłumaczyć to słowo? Dodam, że chodzi mi o
amerykański system prawny.