Dodaj do ulubionych

pl - fr techniczne

28.09.07, 11:53
czy ktos sie na tym wyznaje i moze pomoc? tlumacze z polskiego na
francuski... dziekujesmile

Tablica urządzeń teletechniki, interfejs do BMS, wyposażonymi w
rozłącznik i 10 odpływów z wyłącznikiem nadprądowym i z członem
rożnicowoprądowym

Panneau des dispositifs télétechniques, interface pour BMS, équipé
en déconnecteur et 10 écoulements avec l'interrupteur à surintensité
et l'élément à intensité différentiel
Obserwuj wątek
    • mmujer Re: pl - fr techniczne 29.09.07, 12:57
      Niewiele ci pomogę, ale wydaje mi się,że "10 odpływów" to lepiej
      będzie "dix sorti" ale głowy nie dam.
    • gonia225 Re: pl - fr techniczne 30.09.07, 13:02
      a nie powinno być intensité différentielle ?
      • gonia225 Re: pl - fr techniczne 30.09.07, 13:16
        chyba sortie czyli dix sorties ale pewna tez nie jestem
        • login_niedostepny Re: pl - fr techniczne 01.10.07, 23:11
          troche spoznione, ale dziekujesmile poszlo w wersji pierwotnej i chyba
          bylo niezle bo reklamacji nie dostalamsmile

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka