Dodaj do ulubionych

Z WLOSKIEGO NA POLSKI ...PROŚBA

27.02.09, 16:48
Mam do przetłumaczenia kilka zdań z włoskiego na polski...jest to instrukcja regeneracji pewnej włoskiej części..kupilem zetsaw regeneracyjny na allegro ale instrukcja jest po włosku i nie bardzo jestem w stanie to rozgryźć. Jeśli ktoś byłby skłonny pomóc z góry dziękuję. Jestem w stanie nawet zaplacic drobną kwotę za tłumaczenie tego. Oto poniższy tekst:

1. La pastiglia di gomma ha sede troncoconica. Infilare la base piu larga all'interno del porta-pastiglia.

2. Il bilanciere fissato nella sua sede deve essere leggermente inclinato verso il centro del riduttore.

3. Per evitare di lacerare la memrana si consiglia di infilare le viti nei fori della stessa e poi effetuare l'accoppiamento del gruppocoperchio membrana al corpo riduttore. Ultimato il fissaggio schiacciare a fine la membrana. Per verificare la perfetta tenuta, chiudere con un dito il forrellino dell'attacco depressore. La membrana deve rimanere abbassata.

Il corretto accopiamento deve essere effettuato premendo la pastiglia conto il nucleo mobile.

4. Il corretto accopiamento della pastiglia al bilanciere va effettuato tirando il gambo della pastiglia con una pinza.

5. Effetuato il montaggio del bilanciere nella propria sede verificare che la leva si trovi all'altezza del bordo del riduttore. In queste condizioni soffiando aria in pressione attraverso il foro di alimentazione del primo stadio si deve riscontrare la perfetta tenutadei bilancieridel primo e del secondo stadio.
Obserwuj wątek
    • mantra1 Re: Z WLOSKIEGO NA POLSKI ...PROŚBA 28.02.09, 11:42
      Kopiuję to, co napisałam na forum włoskim (autocytat wyższą formą cytatu smile):

      Czyżby biura tłumaczeń i freelancerzy zwinęli interes, że trzeba szukać ich
      usług przez forum?
      Za 1 stronę tłumaczenia technicznego (bo takim jest ta instrukcja)zapłacisz
      40-60 zł. Nie widzę powodu, żeby ktoś miał robić za darmo coś, z czego żyje.
      Fryzjera, czy hydraulika też "prosisz o pomoc", deklarując, że ewentualnie
      "jesteś w stanie NAWET zapłacić drobną kwotę"? smile
      • tez_ja Re: Z WLOSKIEGO NA POLSKI ...PROŚBA 28.02.09, 19:05

        Że też musisz łazić po wszystkich forach. Nie masz czasem psa do szkolenia?
        • mantra1 Re: Z WLOSKIEGO NA POLSKI ...PROŚBA 02.03.09, 01:04
          tez_ja napisała:

          > Że też musisz łazić po wszystkich forach. Nie masz czasem psa do szkolenia?
          ****
          Też wink 14.03 egzamin.
          • tez_ja Re: Z WLOSKIEGO NA POLSKI ...PROŚBA 02.03.09, 22:19

            A zaliczenie już macie?
            • mantra1 Re: Z WLOSKIEGO NA POLSKI ...PROŚBA 04.03.09, 00:27
              Zaliczenie ma za wygląd, sympatyczny wyraz twarzy oraz za bardzo seksowne
              merdanie ogonem. smile
              (Zaraz nas stąd wywala za offtopikowanie, chociaż tu chyba nie ma admina.
              Zapomniał hasła czycuś smile)
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka