13.10.06, 00:56
co to może być "arête"? da się to jakoś przetłumaczyć?
Obserwuj wątek
    • ela.tu-i-tam Re: alpinizm 13.10.06, 01:24
      kurdelebele napisał:

      > co to może być "arête"? da się to jakoś przetłumaczyć?

      Czy szczyt pasuje ? Ostry brzeg ?
      • kurdelebele Re: alpinizm 13.10.06, 02:26
        hmm, szczyt to raczej sommet, pic, aiguille... arete jako szczyt? nie chciałbym
        naciągać :]

        oto co figuruje w le petit robert: "Arete d'une chaîne de montagnes, ligne
        d'intersection des deux versants."

        więc to by było może coś w rodzaju grzebienia?

        wolałbym jednak fachowy termin, jeżeli takowy istnieje.
        • de_treville Re: alpinizm 13.10.06, 10:12
          Ta definicja zdecydowanie wskazuje na gran. To chyba jest po polsku fachowy
          termin...
          M.
    • ujso Re: alpinizm 13.10.06, 09:11
      słownik onetowy podaje: grań, grzebień. więc chyba blisko
      • viprk Re: alpinizm 13.10.06, 09:32
        krawedz, grzbiet.
        • kurdelebele tyrolienne 13.10.06, 20:16
          super, wszystkim dzięki za podpowiedzi, przydały się smile

          mam tu jednak jeszcze parę zagwostek, np. "tyrolienne" w kontekście wspinaczki,
          z czym to się je? tylko proszę bez chichów, że chodzi o konserwę tyrolską wink
          • kurdelebele Re: tyrolienne 13.10.06, 20:32
            okazuje się, że to po prostu tyrolka.

            pl.wikipedia.org/wiki/Tyrolka
            God bless wikipedia.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka