Dodaj do ulubionych

Jak wytlumaczyc wlochowi przypadki??

03.07.09, 08:47
pomozcie mi prosze,jesli komus juz sie udala ta trudna sztuka nauczenia
przypadkow Wlocha.Moj maz bardzo ambitnie uczy sie polskiego,ale te
przypadki...... sama juz nie wiem jak mu to tlumaczyc!!
Obserwuj wątek
    • linn_linn Re: Jak wytlumaczyc wlochowi przypadki?? 03.07.09, 12:21
      Moze robiac zestawienie wszsytkich przypadkow polskich z tym, czego uzywa po wlosku.
      Przyklad:
      komu czemu? dziewczynie - a una ragazza / alla ragazza /
      Ten przyklad jest akurat prosty, inne takie nie beda. Nie gwarantuje, ze
      zrozumie. :) A jak to wyglada w podreczniku tyou jezyk polski dla Wlochow? Jest
      chyba cos takiego.
      • frapola Re: Jak wytlumaczyc wlochowi przypadki?? 26.10.09, 02:54
        najlepiej dajac ksiazke do latino
        • viki2lav Re: Jak wytlumaczyc wlochowi przypadki?? 28.10.09, 09:49
          Mi Chico Latino
    • panistrusia Re: Jak wytlumaczyc wlochowi przypadki?? 03.07.09, 13:44
      Na podstawie analogii z łaciną?
      Z resztą we współczesnym włoskim też funkcjonują przypadki.
      Ale to już zależy od tego, jak Twój mąż się uczył gramatyki własnego
      języka.
      • dorrit Re: Jak wytlumaczyc wlochowi przypadki?? 03.07.09, 14:18
        Najłatwiej, jak to wyżej napisano, porównując je do przypadków w
        łacinie, której wszyscy albo niemal wszyscy Włosi się kiedyś uczyli,
        a niektórzy znają ją b. dobrze.

        Ewentualnie, jeśli znałby niemiecki, to też można się nim podeprzeć -
        w niemieckim są 4 przypadki (i 3 rodzaje, jak w polskim).
        • yavanna86 Re: Jak wytlumaczyc wlochowi przypadki?? 05.07.09, 16:19
          Możesz też tłumaczyć mu, że przypadki w wielu wypadkach zastępują konstrukcje z
          przyimkami ;)
          Radzę przejść się do jakiejś księgarni i zobaczyć, jak to jest tłumaczone w
          podręczniku nauki polskiego dla cudzoziemców, powinny być jakieś inspiracje :)
    • mela1112 Re: Jak wytlumaczyc wlochowi przypadki?? 04.10.09, 20:12
      To trudne zadanie,ale nie niewykonalne! Wlosi musza uczyc sie na
      pamiec tzw. rekcji czasownika, tzn. ze po kazdym czasowniku jest
      inny przypadek, np. "miec"+B (biernik), "sluchac"+D
      (dopelniacz),"kochac"+B (ale juz czasowniki z biernikiem w
      przeczeniu lacza sie z dopelniaczem (np. "nie miec"+ dopelniacz).
      Duzo pamieciowej nauki i duzo regul typu: dlaczego? Bo tak i koniec.
      Polski jest niewdzieczny i wymaga duzo cierpliwosci.Zycze Wam
      powodzenia! :)
      • mela1112 Re: Jak wytlumaczyc wlochowi przypadki?? 04.10.09, 20:14
        NJBARDZIEJ ZNANY PODRECZNIK POLSKIEGO PO WLOSKU TO "Impariamo il
        polacco" W. Miodunki. reszta, jak na razie, jest tylko po polsku.
        • bonalisa Re: Miodunka? 06.10.09, 18:09
          O ile mi wiadomo to jest książka Barbary Bartnickiej (no chyba że sa
          dwie:-)

          mela1112 napisała:

          > NJBARDZIEJ ZNANY PODRECZNIK POLSKIEGO PO WLOSKU TO "Impariamo il
          > polacco" W. Miodunki. reszta, jak na razie, jest tylko po polsku.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka