Dodaj do ulubionych

Jessica itp we Francji

07.06.07, 14:17
Tutaj imiona typu Jessica nie wzbudza kontrowersji, aczkolwiek sa to imiona
dzieci z biedniejszych dzielnic.

Szokuje mnie natomiast francuska wymowa tych imion, ktora czasami moze byc
bardzo nieprzyjemna dla ucha ( nie mam polskiej czcionki wiec "z z kropka"
pisze jako "rz"):

Wezme przyklad z takich imion, bardzo czesto nadawanych: Jessika, Jenifer,
Jordan, James czy Jason

Nie wiem dlaczego rodzice nadaja amerykanskie imiona pociechom zeby pozniej
nazywac je: Rzesika, Rzenifer, Rzordan ( ujdzie) czy Rzems. Szczytem jest
Jason wymawiany jako Rzejson.

Oczywiscie sa wyjatki. Nie wiem czy to takie trudne wymowic "dz" czy "cz"?
Przeciez sa francuskie wyrazy ( co prawda zapozycznone) np sandwich ktore
wymawia sie jako sanduicz... Niestety coraz czesciej szlysze sanduisz...
Obserwuj wątek
    • martuszkaw Re: Jessica itp we Francji 07.06.07, 14:29
      Jak przedstawia się obecnie sytuacja Jourdain? Ma we Francji tradycję od czasów
      wypraw krzyżowych o czym szerzej pisze Regine Pernoud w dziele pt. Kobieta w
      czasach wypraw krzyżowych, niestety tytułu oryginału nie znam. Zostało całkiem
      wyparte przez Jordan, czy jeszcze zdarzają się nadania? M.
      • lotka76 Re: Jessica itp we Francji 07.06.07, 14:31
        martuszkaw napisała:

        > Jak przedstawia się obecnie sytuacja Jourdain? Ma we Francji tradycję od
        czasów
        > wypraw krzyżowych o czym szerzej pisze Regine Pernoud w dziele pt. Kobieta w
        > czasach wypraw krzyżowych, niestety tytułu oryginału nie znam. Zostało całkiem
        > wyparte przez Jordan, czy jeszcze zdarzają się nadania? M.

        Nie spotkalam siez takim imieniem, przynajmniej w Pryzu, gdyz Jourdain to
        stacja metra. Natomiast Jordanow jest bardzo duzo. Niestety.
        • martuszkaw Re: Jessica itp we Francji 07.06.07, 14:51
          Z tego co piszesz, wnioskuję, że Jourdain pozostał jedynie na kartach kronik.
          Widocznie angielski dominuje już nawet po drugiej stronie kanału. Szkoda, bo
          Francuzi mają starą, potwierdzoną źródłowo formę tegoż imienia, a wolą
          brytyjską. Jakoś mnie to nie dziwi, mając przykład na własnym podwórkuwink
          Pozdrawiam M.

          fr.wikipedia.org/wiki/Alphonse_Jourdain
          www.behindthename.com/php/view.php?name=jourdain
          • lotka76 Re: Jessica itp we Francji 07.06.07, 15:02
            martuszkaw napisała:

            > Z tego co piszesz, wnioskuję, że Jourdain pozostał jedynie na kartach kronik.
            > Widocznie angielski dominuje już nawet po drugiej stronie kanału. Szkoda, bo
            > Francuzi mają starą, potwierdzoną źródłowo formę tegoż imienia, a wolą
            > brytyjską. Jakoś mnie to nie dziwi, mając przykład na własnym podwórkuwink
            > Pozdrawiam M.

            Niesety... moda brytyjska z okropna wymowa czasami "zlaczem" brytyjskiej z
            francuska jak naprzyklad Jason: Rzejson ( spotyka sie tez wymowy Drzezon, ou
            Rzezon, to jeszcze ujdzie)
            >
            > fr.wikipedia.org/wiki/Alphonse_Jourdain
            > www.behindthename.com/php/view.php?name=jourdain
            • lotka76 a ja wlasnie... 07.06.07, 15:05
              ...piweczko sobie pije spokojnie bo w czwartki nie pracuje!smile Wspaniala strona,
              Martuszkaw
              • annajustyna Re: a ja wlasnie... 07.06.07, 16:28
                Niemcy znowuz czeto z jeanette robia szanet (brr), a z Justina mimo francuskiej
                tradycji wymwiania tego imienia (zistesmile Dzastina...A szczytem jest i tak Ifes
                (pisane Yves)...
                • Gość: rybka Nemo Re: a ja wlasnie... IP: *.dsl.club-internet.fr 04.11.07, 15:28
                  Moj sasiad o imieniu James, dla Francuzow: DZEMS (tak jak konfitura)
                  Jesica czy Jenifer (spotykam i taka pisownie) to maly Pikus w
                  porownaniu z Lylou czy Laly. Coz, wszedzie istnieja imiona koszmarki.
                  Teraz co druga mala dziewczynka to Margot lub Margaux, wsrod
                  chlopcow furore robi Lucas.

              • agi40 Re: a ja wlasnie... 07.06.07, 16:43
                ale mnie troche dziwi, ze i we Francji ta moda sie przyjela, Francuzi slyna
                jednak z duzego przywiazania do swojego jezyka. Mam sporo kuzynow we Francji i
                zawsze zachwycalam sie imionami, ktore wsrod nich byly nadawane.
                • lotka76 Re: a ja wlasnie... 07.06.07, 16:45
                  agi40 napisała:

                  > ale mnie troche dziwi, ze i we Francji ta moda sie przyjela, Francuzi slyna
                  > jednak z duzego przywiazania do swojego jezyka. Mam sporo kuzynow we Francji i
                  > zawsze zachwycalam sie imionami, ktore wsrod nich byly nadawane.

                  Staofrancuskie imiona sa piekne. Te z tradycjami, takie jak Marie, Lucie czy
                  Julie rowniez. Niestety w kregach pewnych klas spolecznych Jenifer i Jessiki
                  rosna jak grzyby...
                  • camel_3d Re: a ja wlasnie... 01.04.08, 23:00
                    > Niestety w kregach pewnych klas spolecznych Jenifer i Jessiki
                    > rosna jak grzyby...

                    nie wypisuj tu takich rzeczy bo cie zlinczujasmile))
    • dagis.1 a w se odwrotnie :) 01.04.08, 21:02
      wszwecji za to odwrotnie - tu ja pozostaje j i tak np nie ma w wymowie zwykle
      "dzenis dzoplin" tylko jenis jopln lub jon lenon smile

      i ile na codzien nie draznia mnie "jesiki" itd tak uwazam ze "jon lenon" brzmi
      glupio smile
      • camel_3d Re: a w se odwrotnie :) 01.04.08, 22:58
        e nie przejmuj sie... w Czechach sie mowie Britheny Spearsova i Jenifer Lopezovasmile

        W Francji jest dosc silna kultura jezyka francuskiego i Francusi nie lubia
        naplywowych wyrazow..nawet Komputer u nich nazywa sie inaczejsmile
        Wiec ciezko sie dziwic. Ale pewnie to zniecheca sporo luci do nadawania takich
        niezdrowych imion.. bo np..jabasmile bede wymawiac jak zabasmile hehehe

        O ile we Francji sie dziwnie wymawia..to w Polsce dochodzi do tego jeszcze
        polski zapis tych imion...smile
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.