Dodaj do ulubionych

Imiona z roku 1838

31.07.07, 22:56
Zrobiłam spis imion nadanych dzieciom w roku 1838. Specjalnie nie pogrupowałam
imion alfabetycznie, tylko podam w takiej kolejności, jak dzieci były
chrzczone, gdyż zaskakujące jest "kopiowanie" imion. Widac to zwłaszcza w
wypadku imion, które przez kilka miesięcy wogóle się nie pojawiały i nagle
kilka razy pod rząd. Ponadto widać jaki wpływ miała data urodzenia na imię
(nagromadzenie Adamów, Ew, Łucji, Cecylii i Wiktorii pod koniec roku).
Dodam, że księgi były powadzone w języku niemieckiem (zabór pruski) więc
imiona też zostały na niemiecki przetłumaczone, podaje pisownię jak w
oryginale. Myślę, że nie jest konieczne tłumaczenie imion na polski. Większość
rodziców miała nazwiska polskie. Zaciekawiło mnie, że po

Dziewczynki:
Antonia Carolina
Antonia Pauline
Pauline Caroline
Franciska Veronica i Josepha Caroline (bliźnięta)
Pauline Marianna
Marianna Anna Franciska
Marie Mathilde
Maria Agatha
Marianna Dorothea
Marie Josepha
Franciska Josepha
Josepha Cunegundis
Marianna Christine
Franciska Jospeha
Josepha Maria
Jospeha Florentine
Jospeha Florentine
Marianna Veronica
Jospeha Franciska
Francisca Catharina
Johanna Catharina
Marie Pauline
Anna Anastasia
Marianna Theresia
Caroline Marianne
Johanna Ulianna
Franciska Eva
Ulianna Sophia
Johanna Franciska
Pauline Antonie
Antonia Albertine
Antonia Albertine
Florentina Johanna
Marianna Johanna
Florentina Johanna
Petronella
Marianna Johanna
Johanna Paulina
Paulina Maria
Johanna Maria
Marianna Anna
Josepha Marianna
Antonie Margaretha
Marie Philippine
Marie Philippine
Marie Charlotte
Anna Martha
Maria Anna
Marianna Susanna
Anna Auguste Marie Wilhelmine Amalie
Rosalia Thecla
Auguste Ludwine
Rosalia Auguste
Marianna Jospeha
Rosalia Marianna
Marie Thecla
Marianna Veronica
Thecla Franciska
Thecla Franciska
Louise Franciska
Franciska Catharina
Franciska Johanna
Johanna Marianna
Franciska Theresia
Florentina Ursula
Florentina Ursula
Florentina Ursula
Carolina Cecylia
Antonia Cecilia
Carolina Josepha
Anna Maria
Cecilia Katharina
Cecilia Marianna
Barbara Albina
Victoria Johanna
Antonia Lucia
Eva Marie
Eva Lucia
Victoria Eva
Eva Victoria
Marianna Johanna
Johanna Rosalia
Obserwuj wątek
    • abiela Chłopcy 31.07.07, 23:11
      Paul Mathias
      Carl Anton
      Julius Caspar
      Franz
      Franz Johann
      Paul
      Vincent Johann
      Joseph Paul
      Ignatz Blasius
      Johann Valentin
      Jospeh Valentin
      Jospeh Mathias
      Franz Valentin
      Alexander Joseph
      Johann Joseph
      Joseph Franz
      Joseph Georg
      Joseph Johann
      Alois Anton
      Franz Dorotheus
      Vincent Joseph
      Rudolph Leopold
      Georg Vincent
      Vincent Constantin
      Anton Julius
      Johann Nepomuk Julius Georg
      Georg Jacob
      Leopold Jacob
      Rudolph Julian
      Georg Wojciech
      Johann Felix
      Julius Johann
      ..... Julius (nie potrafię odczytać)
      Ludwig Bernhard
      Emil Johann
      Peter Paul
      Anton Robert
      Anton Robert
      Anton Robert
      Anton Johann
      Johann Anton
      Johann Anton
      Alois Johann
      Johann Paul
      Paul Peter
      Johann Franz
      Carl Jacob
      Ignatz Peter
      Domin Stephan
      August Jacob
      Johann Domin
      Laurenz Domin
      Romulad Laurentius
      Julius August
      Leopold Jacob
      Jospeh Peter
      Franz Michael
      Johann Joseph
      Alexander Wilhem Michael
      Michael Franz
      Johann Michael
      Franz Michael
      Franz
      Leopold Franz
      Joseph Clemens
      Franz Johann
      Carl Franz
      Johann Thomas
      Valentin Adam
      Emanuel Adam
      Adam Thomas
      Johann
      Wilhelm Victor
      Anton Thomas
      Augustin Thomas
      • ibby2 Re: Chłopcy 03.08.07, 23:06
        Wśród chłopców panował trend na Josepha, Antona, Roberta i Johanna. Zauważyłam
        też Georga Wojciecha, tak było podane, nie przetłumaczono tego imienia?
        Zastanowił mnie też Ignatz Blasius, jak można przetłumaczyć Blasiusa na
        polski?Po prostu Blasjusz??
        • abiela Re: Chłopcy 03.08.07, 23:18
          ibby2 napisała:

          > Wśród chłopców panował trend na Josepha, Antona, Roberta i Johanna. Zauważyłam
          > też Georga Wojciecha, tak było podane, nie przetłumaczono tego imienia?

          Nie, było wpisane Woyciech.

          > Zastanowił mnie też Ignatz Blasius, jak można przetłumaczyć Blasiusa na
          > polski?Po prostu Blasjusz??

          To IMO Błażej.
          Widac, że księża nie zawsze byli konsekwentni w pisowni.
    • Gość: zgroza Re: Imiona z roku 1838 IP: 85.112.196.* 31.07.07, 23:45
      Bardzo ciekawe. W zasadzie wszystkie te imiona sa używane współcześnie.
      Zastanawia mnie ta Florentyna Urszula. Imie Urszula nie występuje (jeśli dobrze
      spojrzałam) nigdzie więcej a tu nagle trzy razy w tym samym zestawieniu.
      Podobnie Antoni Robert. Też Robert tylko tu. No i ten Dorotheus...jak to miało
      brzmiec po polsku, Dorot? Ulianna, nie znałam tego imienia ale wiele razy
      zastanawiałam się o co chodzi w zabawie "moja Ulianko, klęknij na kolanko"
      teraz już chyba wiem. Fajne imie tak poza tym.
      • olianka Re: Imiona z roku 1838 31.07.07, 23:47
        Zgrozo, jest imię Doroteusz. Bardzo ładne zresztą smile
        • Gość: zgroza Re: Imiona z roku 1838 IP: 85.112.196.* 31.07.07, 23:53
          Doroteusz...Pierwszy raz słyszę, nawet fajnie brzmi ale jak to zdrobnić?
      • abiela Re: Imiona z roku 1838 31.07.07, 23:55
        Gość portalu: zgroza napisał(a):

        > Bardzo ciekawe. W zasadzie wszystkie te imiona sa używane współcześnie.
        > Zastanawia mnie ta Florentyna Urszula. Imie Urszula nie występuje (jeśli dobrze
        >
        > spojrzałam) nigdzie więcej a tu nagle trzy razy w tym samym zestawieniu.
        > Podobnie Antoni Robert. Też Robert tylko tu. No i ten Dorotheus...jak to miało
        > brzmiec po polsku, Dorot? Ulianna, nie znałam tego imienia ale wiele razy
        > zastanawiałam się o co chodzi w zabawie "moja Ulianko, klęknij na kolanko"
        > teraz już chyba wiem. Fajne imie tak poza tym.

        Spojrzę jutro dokładniej czy przyapdkiem w okolicy urodzin nie było wspomnienia
        tego świętego. Na pewno rodzicie nie spokrewnieni (inne nazwiska), mnie też to
        zadziwiło, kilka razy powtarza się też inny zestaw. Uljanna też mnie
        zastanowiła. Nie sądzę, żeby tu chodziło o Juliannę - moja praprababcia miała
        tak na imię - jeśli dotre do jej chrztu sprawdzę jak została zapisana.
        Tego Doroteusza nie jestem na 100% pewna, bo pismo było bardzo niewyraźne, ale
        raczej chodzi o to imię.
        • das.krokodil Re: Imiona z roku 1838 01.08.07, 00:25
          Wspaniałe zestawienie smile Mnie zastanawia Ulianna, cóz to za imię? No i Antonia,
          czy to po prostu niemieckie tłumaczenie Antoniny czy też popularna dziś coraz
          bardziej wersja Antonia?
          • abiela Re: Imiona z roku 1838 01.08.07, 10:15
            das.krokodil napisała:

            > Wspaniałe zestawienie smile Mnie zastanawia Ulianna, cóz to za imię? No i Antonia,
            >
            > czy to po prostu niemieckie tłumaczenie Antoniny czy też popularna dziś coraz
            > bardziej wersja Antonia?

            Co do Ulianny, nie wiem, może Julianna? Wiem, że moja praprababcia tak miała na
            imię, gdy dotrę do jej aktu chrztu sprawdzę jak zotała po niemiecku zapisana.
            Co do Antonii nie wiem - Antonia jest na pewno niemiecką formą, ale nie wiem czy
            wtedy była nadawana na Śląsku Antonia czy Antonina. Na pewno forma Antonia jest
            obecna w Polsce od dawna. Spytam babci jak nazywane były wcześniej Antonie/Antoniny.
            • annajustyna Re: Imiona z roku 1838 19.08.07, 14:03
              Marie-Antoinette byla chrzczona jako Maria Antonia (+ pare innych imion)...
      • abiela Re: Imiona z roku 1838 03.08.07, 22:46
        Gość portalu: zgroza napisał(a):

        > Bardzo ciekawe. W zasadzie wszystkie te imiona sa używane współcześnie.
        > Zastanawia mnie ta Florentyna Urszula. Imie Urszula nie występuje (jeśli dobrze
        >
        > spojrzałam) nigdzie więcej a tu nagle trzy razy w tym samym zestawieniu.

        Sprawdziłam, wszystkie trzy dziewczynki były chrzczone 21.10 i urodzone w
        okolicach tej daty - wspomnienie świętej Urszuli. Podejrzewam, że Florentyna
        była kopią.



        > Podobnie Antoni Robert. Też Robert tylko tu.

        Wszyscy urodzeni i chrzczeni na początku czerwca. 13 czerwca jest wspomnienie
        św. Antoniego z Padwy a 7 czerwca św. Roberta.
    • ibby2 Re: Imiona z roku 1838 03.08.07, 22:58
      Faktycznie bardzo dużo imion się powtarzało, ale większość z nich podoba mi się,
      są ciekawe. Też zaciekawiła mnie Ulianna, która pojawia sie 2 razy, raz jako
      drugie a raz jako pierwsze imię w bliskiej odległości.
    • Gość: zgroza Re: abiela IP: 85.112.196.* 03.08.07, 23:28
      To by wyjaśniało sprawę tych powtórzeń ale co z Ulianną, wiesz już coś?
      • abiela Re: abiela 03.08.07, 23:33
        Gość portalu: zgroza napisał(a):

        > To by wyjaśniało sprawę tych powtórzeń ale co z Ulianną, wiesz już coś?

        Niestety nie.
        • Gość: zgroza Re: abiela IP: 85.112.196.* 03.08.07, 23:39
          A metrykę babci Julianny znalazłaś?
          • abiela Re: abiela 04.08.07, 19:30
            Gość portalu: zgroza napisał(a):

            > A metrykę babci Julianny znalazłaś?

            Jeszcze nie, bo to praprababcia i nie dysponuję aktualnie stosownymi księgami.
            Mam nadzieję, je niebawem dostać.
          • abiela Re: abiela 04.08.07, 23:00
            Wydaje się, że Antonia była forma używana na Śląsku.
            Za to zaczyna się po części wyjaśniać kwestia Ulianny - znalazłam w księgach
            chrztów z roku 1839 na jednej stronie zarówno Julianny jak i Ulianny!! I kto to
            teraz wyjaśni?
            • abiela dalsze imiona 05.08.07, 22:11
              W 1839 roku trafiłam na kolejne ciekawe imiona: Babette i Leontina.
              Widac, że imiona nadal seriami się powtarzają ale zdarzają się inne imiona niż w
              1838.
              • olianka Re: dalsze imiona 05.08.07, 22:17
                abiela napisała:

                > W 1839 roku trafiłam na kolejne ciekawe imiona: Babette i Leontina.
                > Widac, że imiona nadal seriami się powtarzają ale zdarzają się inne imiona niż
                > w
                > 1838.

                O! Jakieś 10 lat temu, czytając "My, dzieci z dworca ZOO" trafiłam na Babette i
                zastanawiałam się, co to za imię? Ma to jakiś polski odpowiednik?
                • abiela Re: dalsze imiona 06.08.07, 10:39
                  olianka napisała:

                  >
                  > O! Jakieś 10 lat temu, czytając "My, dzieci z dworca ZOO" trafiłam na Babette i
                  > zastanawiałam się, co to za imię? Ma to jakiś polski odpowiednik?

                  Babette to francuskie zdrobnienie Barbary bądź Elżbiety, przejęte w XIX wieku.
                  Dla mnie to szok, że w 1839 roku zostało zarejestrowane to imię w małym śląskim
                  miasteczku.
                  • ibby2 Re: dalsze imiona 06.08.07, 14:15
                    abiela napisała:

                    > olianka napisała:
                    >
                    > >
                    > > O! Jakieś 10 lat temu, czytając "My, dzieci z dworca ZOO" trafiłam na Bab
                    > ette i
                    > > zastanawiałam się, co to za imię? Ma to jakiś polski odpowiednik?
                    >
                    > Babette to francuskie zdrobnienie Barbary bądź Elżbiety, przejęte w XIX wieku.
                    > Dla mnie to szok, że w 1839 roku zostało zarejestrowane to imię w małym śląski
                    > m
                    > miasteczku.
                    >

                    Dla mnie też to trochę szok, ale za to jaka wyobraźnia. Zwracając uwagę na
                    powtarzalność niektórych imion dla ludzi wtedy były one normalne, zwyczajne, a
                    dla mnie teraz wiele z nich wydaje się i może nawet jest niekiedy szczytem
                    oryginalności.
            • gaudencja Re: abiela 05.08.07, 23:55
              Prawdopodobnie po prostu funkcjonowały obocznie dwie formy imienia Julianna.
              Nie mam koncepcji, czym mogłaby być ta Ulianna, jeśli nie Julianną. Jedyne
              podobne imię świętego, jakie znalazłm, to Ulpian, ale wtedy żeńską wersją
              musiałaby być Ulpiana/Ulpianna.
              • Gość: dodo1 Re: abiela IP: *.centertel.pl 06.08.07, 07:56
                Podobają mi się te imiona, większość do dzisiaj popularna i nadawana. Czy byłby
                duży kłopot w USC z Ulianną? To pytanie czysto teoretyczne, ale miło by mieć
                taką alternatywę dla dziewuszki.
                • gaudencja Re: abiela 06.08.07, 23:11
                  Trudno powiedzieć. Na pewno nie byłoby kłopotu przy korzeniach
                  wschodnich...
                • gaudencja Re: abiela 06.08.07, 23:20
                  Właściwie myślę, ze można byłoby zawalczyć. W SEM Ulian(n)a figuruje
                  bez zaznaczenia, ze chodzi o wersję wschodniosłowiańską.
                  • abiela Ciekawostki z 1840 07.08.07, 21:06
                    Trafiłam na takie ciekawe imiona:
                    Angelica
                    Marianna Martianna
                    Constantine
                    Nepomucena
                    Obok Aloisiusa również Aloys
                    Elias
                    Oswald
                    Urban
                    Obok Simona również Simeon
                    Simplicius
                    Oraz dziecko o takich imionach:
                    Anton de Padua Ignatius de Loyola i niestety trzeciego nie zdołałam odczytać
                    • abiela Ciekawostki z 1841 08.08.07, 22:40
                      Współistnienie Marcella - Marcellina
                      Monica
                      Aloysia
                      Herrmine
                      Gottlieba (to z pewnościa dziwnie przetłumaczona Bogumiła)
                      oraz chłopiec o imionach Kacper Melchior Baltazar (urodzony w grudniu)
                      • gaudencja Re: Ciekawostki z 1841 12.08.07, 16:09
                        Marcela i Marcelina właściwie dość logicznie współistnieją, skoro
                        mamy też Marcelego i Marcelina.
                        Aloysia podoba mi się.
                        Marianna Marcjanna bardzo podobne, ale bardziej podoba mi się to
                        zestawienie, niz np. Maria Marianna albo inne zlożone z takich
                        imion, jakby rodzice nie mogli się zdecydowac na jedno z dwóch.
                      • abiela Inne ciekawostki 07.09.07, 10:24
                        Trafiłam jeszcze na takie imiona:
                        W 1842
                        Titus, Kilian, Euphania
                        w 1843
                        Francla i Franciska, Maximilia, Cordula, Brygida
                        1845
                        Prisca
                        Gottfrieda
                        Olga
                        1853
                        Paula, Karola

                        Ponadto w którymś roku bardzo często nadawana była Mary (współistniejąc z Marią
                        i Marie), inne imiona to Urban, Oswald, Elias.

                        Przeglądam teraz księgi z wiosek i widze znaczną różnicę w imionach - nie
                        zdarzają się wogóle imiona odbiegające od standradu, 90% dzieci ma jedno imię,
                        rzadko dwa, a trzy to już wyjątek.
                    • ibby2 Re: Ciekawostki z 1840 09.08.07, 22:47
                      Marianna Martianna jakoś nie pasuje mi do siebie to zestawienie.
                      Konstancja jest super. Simplicius- jakie to może być imię w polskim tłumaczeniu?
                      • abiela Re: Ciekawostki z 1840 09.08.07, 23:46
                        ibby2 napisała:

                        > Marianna Martianna jakoś nie pasuje mi do siebie to zestawienie.
                        > Konstancja jest super. Simplicius- jakie to może być imię w polskim tłumaczeniu
                        > ?

                        pl.wikipedia.org/wiki/Symplicjusz
                        Chyba nie było wątku o tym imieniu?
                    • das.krokodil Ignacy Loyola 19.08.07, 13:25
                      Zainteresowało mnie to ... czy było/ jest dozwolone nadawanie
                      imienia Ignacy jako zlepek Ignacy Loyola?
                      • gaudencja Re: Ignacy Loyola 19.08.07, 16:50
                        Franciszek Ksawery czy Karol Boromeusz wskazuje na to, że w
                        przypadku niektórych świętych chrzczenie dzieci ich imieniem i
                        nazwiskiem lub imieniem i miejscem zamieszkania stalo się zwyczajem.
                        W przypadku innych świętych też miały miejsce takie próby, ale
                        niekoniecznie podjęte przez innych.
                        • das.krokodil Re: Ignacy Loyola 19.08.07, 23:53
                          Gaudencjo, a myślisz, że dziś przeszłaby próba nadania imion Ignacy
                          Loyola?
                          • gaudencja Re: Ignacy Loyola 20.08.07, 00:06
                            Na upartego można by próbować, z wynikiem trudnym do przewidzenia.
                  • Gość: dodo1 Re: abiela IP: *.centertel.pl 09.08.07, 08:54
                    dziękuję za info. Oczywiście chciałbym znać waszą opinię czy Ulianna podoba wam
                    się czy może niestety nie.
                    • abiela Re: abiela 09.08.07, 09:18
                      Gość portalu: dodo1 napisał(a):

                      > dziękuję za info. Oczywiście chciałbym znać waszą opinię czy Ulianna podoba wam
                      > się czy może niestety nie.

                      Mnie się podobasmile Coraz bardziej!
                    • gaudencja Re: abiela 12.08.07, 16:06
                      Całkiem mi się podoba; Paweł Kwaśniewski miał kiedyś felietony chyba
                      w "Dziecku", w których córkę nazywał Ulanką; bardzo mi się to
                      zdrobnienie podobało, a później okazało się, ze Ulanka jest Ulą smile
                      W "Chacie za wsią" Kraszewskiego mamy Ulanę, w "Manru" Paderewskiego
                      w zwiazku z tym też:
                      free.art.pl/operomania/libretta/manru.html
    • abiela do das.krokodil 12.08.07, 00:00
      Znalazłam najwcześniejszą Josephinę urodzoną 15 października 1846.
      • andaba dwojga imion... 12.08.07, 16:17
        A mnie zastanawia, że niemal wszystkie nadania są "podwójne" wydawało mi się, że dawniej było to rzadko praktykowane, zwłaszcza w nizszych warstwach. A może było rzasze w XX wieku, a wcześniej nie?
        • abiela Re: dwojga imion... 12.08.07, 19:23
          andaba napisała:

          > A mnie zastanawia, że niemal wszystkie nadania są "podwójne" wydawało mi się, ż
          > e dawniej było to rzadko praktykowane, zwłaszcza w nizszych warstwach. A może b
          > yło rzasze w XX wieku, a wcześniej nie?

          Szcauję, że ok 90% imion to nadania podwójne. Jeśli by patrzeć jeszcze głębiej
          to sporo jest nadań potrójnych, a pięć imion najczęściej nadawali rodzice z
          nazwiskiem zaczynającym się od von.
          W bardzo wielu przypadkach imię nawiązuje do patrona, którego wspomnienie jest w
          dniu lub okolicach dnia urodzenia. Więc może taka na Śląsku była praktyka -
          jedno imię dziecko sobie przynosiło, a drugie nadawano po przodkach lub wg
          upodobania.
      • das.krokodil Re: do das.krokodil 19.08.07, 13:23
        Bardzo dziękuję smile Czy po roku 1846 występuje często, czy raczej
        sporadycznie?
        • abiela Re: do das.krokodil 19.08.07, 23:05
          das.krokodil napisała:

          > Bardzo dziękuję smile Czy po roku 1846 występuje często, czy raczej
          > sporadycznie?
          Od tamtego razu nie spotkałam się ani razu, a Józef całe mnóstwo!

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.