Dodaj do ulubionych

sweterek Drops

17.07.09, 09:14
garnstudio.com/lang/en/visoppskrift.php?d_nr=97&d_id=5&lang=en
nie wydaje mi się to trudnym wzorem, ale jeśli chodzi o druty, jestem raczej(od kilku lat) początkująca
do pewnego momentu widzę, o co chodzi w tym wzorze, mam za to problemy z określeniami typu "cast off", albo "cast off for the armhole"
gdyby ktoś/ktosia mógłby/mogłaby mi pomóc, to byłabym bardzo wdzięczna
Obserwuj wątek
    • smia Re: sweterek Drops 17.07.09, 10:06
      ale o jakie zwroty konkretnie ci chodzi?
      byl tu kiedys link do slowniczka, poszukaj

      cast off = zakoncz / zamkniej oczka
      armhole - chyba nie musze tlumaczyc
    • synddi Re: sweterek Drops 18.07.09, 21:28
      "cast off for the armhole" znaczy zamknąć oczka na podkrój pachy

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka