Dodaj do ulubionych

Dutchman - bardzo pilne

18.11.05, 11:27
Ponieważ musze oddać to tłumaczenie dziś do 20stej, bardzo cie proszę jak wg
ciebie przetłumaczyć zwrot:

"podejmowanie pracy przez obywateli polskich za granicą u pracodawców
zagranicznych"

I zerknij jeszcze, bardzo cie proszę do postów ponieżej, byłabym wdzięczna
Obserwuj wątek
    • dutchman Re: Dutchman - bardzo pilne 18.11.05, 17:58
      Het werken van de poolse mensen in het buitenland bij de buitenlandse
      werkgevers ?? Nic mi nie przychodzi do glowy na to "podejmowanie pracy" - cos
      takiego w holenderskim nie istnieje.
      Nie za czesto tu teraz zagladam, bo mam malo czasu.....
      A z tego co tam nizej czytalem - to jest zawsze arbeidsbureau a nie werkbureau,
      tak samo jak tylko i wylacznie werkvergunning.
      pozdrawiam, jak bede mial czas to wroce do tych tlumaczen
      dutchman
      • blue_ice1 Re: Dutchman - bardzo pilne 24.11.05, 10:04
        Dutchman:) Ty powinienes kase za te tlumaczenia brac:) nie myslales o tym?:))
        • dutchman Re: Dutchman - bardzo pilne 24.11.05, 13:56
          Witam Blue_Ice;
          He he .... Boje sie ze masz racje :).
          Lubie ludziom pomoc jak mam na to czas. Niestety ostatnio mam go malo i od
          czasu do czasu musze wyjechac w sprawach pracy ( np. przyszly tydzien siedze
          daleko poza domem...). Ale male sprawy staram sie tlumaczyc a na wieksze nie
          mam czasu...:(
          pozdrawiam
          dutchman
          • blue_ice1 Re: Dutchman - :) 24.11.05, 18:13
            No to masz cierpliwosc , czlowiecze:)))
            Ja juz *wysiadam*, zwlaszcza,ze jestem zasypywana prosbami o tlumaczenie via
            Skype lub gg. najpierw grzecznie odpowiadalam ( wiem ,ze to dla kogos wazne)
            ale z czasem ...mam dosc! I teraz tylko baaaardzo rzaaadko...:)
    • minka5 Re: Dutchman - bardzo pilne 24.11.05, 20:57
      Dutchman, Blue_ice1 ma racje!!!! Powinienes brac oplate za uslugi, bo
      tlumaczenia podlegaja pod ta kategorie!!!!
      A jak troche przejrzec to forum, to juz strasznie duzo sie natlumaczyles i to
      nawet pojec zupelnie podstawowych. A swoja droga, nie moge sie czesto nadziwic,
      iz ludzie parajacy sie tlumaczeniami, nie znaja tylu 'obiegowych' pojec. To nie
      sa chyba tylko studenci?

      I faktycznie Twoja cierpliwosc jest godna podziwu. Tak samo jak Blue_ice1 dawno
      juz zrezygnowalam z tej samarytanki, bo miala w sobie duzo z zasady 'dasz
      palec, a....".

      A moze jakas odplatna stroniczka za porady jezykowe?
      Pozdrawiam.
      • blue_ice1 Re: Dutchman - bardzo pilne 25.11.05, 14:25
        no tak- my mamy dosc ale Duczus to lubi po prostu:))))
        Chlop ma serducho wielkie!:))
        • dutchman Re: Dutchman - bardzo pilne 25.11.05, 18:38
          :)
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka