Dodaj do ulubionych

Zwroty i wyrazenia

14.12.03, 14:06
Chodzi mi o takie sformulowania, ktore brzmia dla Was dziwnie albo zabawnie.
Ktore Was zaskoczyly. Ja np bardzo lubie niektore 'perelki', ktore wychodza z
ust niderlandzkojezycznych gdy mowia po angielsku.

Tym razem nic z angielskim.
Bardzo lubie zwrot 'klein hart hebben', ktory przetlumaczony na polski
oznacza akurat dokladnie cos odwrotnego - posiadanie wielkiego serca.
Skad im sie wzial pomysl, by male serce uznac za symbol osoby sklonnej do
wielkich uczuc, wzruszen itd?

PS:Szalenie podoba mi sie biblijny pomysl wyboru nerek jako siedliska
uczuc :) Ale to juz nie ma nic z niderlandzkim wspolnego.
Obserwuj wątek
    • bachatka Dialekt 14.12.03, 14:17
      Zupelnie paranoiczne wyrazenia, troche sie posmiac, ale nie zapamietujcie ich,
      bo to zwroty gwarowe:

      die van ons - bynajmniej nie 'nasza' tylko 'moja dziewczyna, zona' itd. Skad
      bierze sie ta liczba mnoga? Czyzby Belgowie zwykli dzielic sie wczesniej jedna
      kobieta na kilku chlopa?...

      bij ons thuis - mowi np. maz do zony po 30 latach malzenswta, wciaz majac na
      mysli dom swoich rodzicow.
    • gym Re: Zwroty i wyrazenia 15.12.03, 10:56
      Mam taki ulubiony kubek z napisem :
      " Prat hier niet over uzelf. Dat doen wij als U weg bent"
      Groetjes,
      Gym
      • bachatka Dla bardziej zaawansowanych 21.12.03, 14:22
        Przypomnialo mi sie takie zdanko.

        De glazen bal viel in de vaas. Szklana kula wpadla do wazonu.
        Hij brak.
        Zij brak.

        Odpowiedz ponizej. Najpierw pomyslcie!
        >
        >
        >
        >

        de bal - rodz. meski
        de vaas - rodz. zenski, tak wiec
        Hij brak - chodzi o szklana kule
        Zij brak - chodzi o wazon.

        Tym mozecie testowac znajomych Holendrow i Belgow. :)
        Dla Holendrow bedzie to szczegolnie trudne, bo tam powoli zanika podzial na
        rodzaj meski i zenski.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka