tuti
10.12.05, 16:03
ankieta dla pracujacych w anglii posiadaczy polskiego tytulu magister. ,
jak kazdego chyba,kto musial kiedykolwiek pisac cv po angielsku, a pozniej
wypelniac application for emplyement, dopadla mnie trudnosc zwiazana ze
stopniami 'naukowymi.a dokladniej mowiac z magistrem. Jak wiadomo szkoly sa
rozne, niektorzy wpisuja ten tytul po polsku niektorzy po angielsku (powiedzmy
ze 'zawyzajac' magistra do MA) . I wiem ze decyzja nalezy tylko do mnie
(niestety) i dyskusji na ten temat bylo wiele (niekonczacych sie dyskusji) ale,
ale ankietki nie bylo:)
Jak wy wpisywalisvcie?
Pisaliscie magister po polsku ( uzupelniajac angielskim 'wytlumaczeniem'
opisowym)
czy pisaliscie master's degree?
poza tym drogie dziewczyny , nie krzyczcie, ja tylko staram sie zeby stres
mnie nie zjadl przed poniedzialkiem, bo jak mnie zje, to opuszcze swoj
pierwszy (ever) dzien w prawdziwej pracy:)