basmarprzeprowadzki 16.01.18, 15:22 We offer removals from/to Poland for each country in Europe. Check our offer basmar-removals.com Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
a_ksiegowy Re: Removals to/from Poland 13.02.18, 15:15 gratuluje pomyslu na firme Proponuje tez zmiane nazwy na Basmar Moving or Basmar Movers. Removal - nie znaczy przeprowadzka - ale przeniesienie w negatywnym swietle (w tej sytuacji) Stain Removal - usuwanie plam X was removed from the office - X zostal usuniety z urzedu itp Raz jeszcze - swietny pomysl. Odpowiedz Link
basmarprzeprowadzki Re: Removals to/from Poland 13.02.18, 15:18 Dziękuję za sugestię ale nie ma Pan chyba racji. Wszystkie firmy przeprowadzkowe używają removals. Odpowiedz Link
a_ksiegowy Re: Removals to/from Poland 13.02.18, 15:36 Hmm - jak tak to musi to byc Europejskie sformułowanie. w Stanach - sa Moving Companies przeglad z Yelp - www.yelp.com/search?find_desc=International+Movers&find_loc=New+York%2C+NY Odpowiedz Link
a_ksiegowy Re: Removals to/from Poland 13.02.18, 15:51 z ciekawosci spojrzalem na firmy w UK - faktycznie z polowa to "removals" a moze bezpieczniej byloby Relocation Services - bo to poprawnie po obu stronach oceanu. Odpowiedz Link