>>I would like to learn Polish. But I want someone good, someone who knows the
details of the Polish language. To verify your qualifications, please supply 20
translations of the word “penis”.
Sorry for taking your polite request seriously:
PENIS
1. członek
2.fallus
3.prącie (well, to be honest this is only for the most elongated part)
4.fiut
5.palant
6. chuj
7.kutas
8.pała
9.gitara
10.fujara
11.stojak
12.drut
13. kuśka (that name appears in a Polish translation of John Irving novel'The
World According To Garp')
14.siusiak, siusiaczek, siuraczek, sisiorek (mummies say that on their boys'
equipment)
15.Wacław/Radek/Roman (more or less 'private' names; Roman is my favourite

)
16.On/Go/Jemu
17.Jaś
18.walić konia versus kapucyna = to masturbate
19.flak (only in justified cases)
20.wacek
As written above: Polish language is more than poor as far as names of those
(sic!)places are concerned. You have either higly medicalized names either
vulgar;and there is hardly no middle.we seek our personal Vladimir Nabokov I
suppose - do you know what 'peach cleft' is?

)
Just e- mail me if I completed your task.
Best regards.