Dodaj do ulubionych

Dubbingowanie filmów

18.10.09, 18:48
Nie przepadam za oglądaniem filmów z dubbingiem. Moje ucho woli jak
czyta lektor. A dzisiaj przekonałam się, że jeszcze z jednego powodu
przeszkadza mi to. Oglądałm dzisiaj film (leciał na jednym z kanałów)
właśnie dubbingowany, a głosy podkładali aktorzy, którzy robią to
regularnie w bajkach dla dzieci. Oglądam te bajki często, bo mam
maluchy w domu i dzisiaj w tym oglądanym filmie mąż głównej bohaterki
był dla mnie tylko i wyłącznie misiem z "Franklina"
Obserwuj wątek
    • nessie-jp Re: Dubbingowanie filmów 18.10.09, 18:51
      No niestety. Jest to szczególnie przykre także w grach komputerowych, gdzie
      fabuła ma być w zamierzeniu mroczna i posępna, nastrój podniosły, krew się leje
      i potwory wyskakują zza każdego krzaka, a tu nagle skrzypi jakiś pan głosem
      Gumisia albo innego Smerfa-Marudy!

      U nas nie ma w ogóle aktorów specjalizujących się w dubbingu. A ci, którzy to
      robią, odwalają byle jak chałturę, bo "dzieci" i tak się nie zorientują...
      • jatopier Re: Dubbingowanie filmów 18.10.09, 19:51
        Chyba jednak niepobite do dziś mistrzostwo świata należy do III-
        ligowych filmów pornograficznych, tak gdzieś z połowy lat 80-tych.
        Niemiecka wersja oryginału i polski dubbing, czytany przez fatalnych
        młodych polskich "lektorów". No "perełki", po prostu!
        • Gość: hm Re: Dubbingowanie filmów IP: *.cable.smsnet.pl 18.10.09, 20:07
          Ciężko znaleźć napisy do skandynawskich pornosów, znam ten ból. Tym z kaseciaków
          z Berlina Zach. te współczesne lektorzyny mogą sznurowadła wiązać:)
          • blue-leeloo Re: Dubbingowanie filmów 18.10.09, 23:02
            Gość portalu: hm napisał(a):

            > Ciężko znaleźć napisy do skandynawskich pornosów, znam ten ból.

            Eee tam, taki obraz bez tłumaczenia to zbyt wiele na wartości nie
            traci :P

            Podobno :)
            • the_dzidka Re: Dubbingowanie filmów 19.10.09, 13:12
              No więc własnie się zastanawiam, po kiego grzyba napisy w pornolach?!
              Czyżby "aaaaaaach" jakoś inaczej po szwedzku brzmiało?
              • Gość: hm Re: Dubbingowanie filmów IP: *.cable.smsnet.pl 19.10.09, 15:36
                Niemały problem jest przy seriach typu Hot Babes 12 - i weź tu człowieku się
                rozeznaj, co było w fabule poprzednich części, przecież akcja musiała się daleko
                posunąć:)))
                • Gość: hm Re: Dubbingowanie filmów IP: *.cable.smsnet.pl 19.10.09, 15:39
                  Przypomina mi się fragment Big Lebowskiego, gdzie główny bohater został zapytany
                  o gwiazdkę porno i żonę swojego imiennika, która w jednym pornosie zamówiła
                  montera od kabli. Na pytanie co zrobi monter, odpowiedział: naprawi jej kablówkę?
      • Gość: hm Re: Dubbingowanie filmów IP: *.cable.smsnet.pl 18.10.09, 20:01
        A te dla młodzieży chamymontany to lepsiejsze? Niech się za Odrą tym delektują,
        napisy i/lub lektor - nic innego nie uznaję w grach i filmach.

        Oryginalny podkład musi być zawsze i wszędzie, czy to gra czy film, lektor tego
        tak bardzo nie spaskudzi a dubbing tak. Gry wolę jednak z eng sub'ami, to z
        czasów gdy nie było polskich edycji mi zostało.
        • jatopier Re: Dubbingowanie filmów 18.10.09, 20:37
          Na pocz. lat 80-tych mieszkałem w Berlinie Zach. Tam "odkryłem"
          filmy z 007. Noż quźwa! Słuchanie Rogera Moora ( znanego mi z
          dzieciństwa Świętego), po niemiecku.... trauma!
          • nessie-jp Re: Dubbingowanie filmów 18.10.09, 21:03
            Hehe, ja obejrzałam całego Star Treka Next Gen z niemieckim dubbingiem na stacji
            Pro Sieben :) Nauczyłam się niemca przy okazji.
            • bassooner Re: Dubbingowanie filmów 18.10.09, 21:18
              ja kiedyś sikałem ze śmiechu z teg"dubbingu":

              www.youtube.com/watch?v=hZrZVMOEY0M
              • Gość: mmm Re: Dubbingowanie filmów IP: 94.254.228.* 19.10.09, 12:27
                To nie jest śmieszne, tylko niesmaczne i żenujące.
            • blue-leeloo Re: Dubbingowanie filmów 18.10.09, 21:28
              A taki Yul Brynner z hasłem np."hande hoch" w Siedmiu wspaniałych.
              Albo niemieckojęzyczny indianin? Ja odpadam :)
              Tak mi się przypomniało na kanwie kasetowych wspomnień, że lektor
              oczywiście, tylko i wyłącznie, ale oszczędnie, w jednej wersji
              językowej. Pamiętam tak "spiracone" VHS-y, że gdzieś w tle
              pobrzmiewał angielski oryginał, na to nakładał się lektor rosyjski,
              a na to wszystko dopiero lektor polski. Nauka dwóch języków
              jednocześnie :))
              • nessie-jp Re: Dubbingowanie filmów 18.10.09, 21:42
                Ja pamiętam jeszcze takie filmy amerykańskie, które miały włoski dubbing, na to
                nałożonego jakiegoś tam lektora i chyba napisy...
                • kkokos Re: Dubbingowanie filmów 19.10.09, 13:17
                  nessie-jp napisała:

                  > Ja pamiętam jeszcze takie filmy amerykańskie, które miały włoski
                  dubbing, na to
                  > nałożonego jakiegoś tam lektora i chyba napisy...

                  takie to, droga nessie, masz do dziś (choć bez napisów) w
                  fantastycznej telewizji Polonia 1 :)
                  • the_dzidka Re: Dubbingowanie filmów 19.10.09, 13:37
                    > takie to, droga nessie, masz do dziś (choć bez napisów) w
                    > fantastycznej telewizji Polonia 1 :)

                    Rany boskie, Polonia 1 jeszcze istnieje?! Kto to ogląda?!
    • Gość: ppp Re: Dubbingowanie filmów IP: 207.44.149.* 19.10.09, 15:52
      www.youtube.com/watch?v=bVCvthr95io
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka