freemason 19.07.07, 17:17 Tu bandziewam wpsisywać słoweczka warnijskie i mazurskie, co to so pruskiego pochodzenia. Najprzód dwa: jeglija - świerk, choinka sugać - skakać Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
rita100 Re: Prutenizmy. 19.07.07, 22:11 I to sia mnianuje prutenizmy ? Psiankne mniano. A po czam poznom ta prutenizmo ? Odpowiedz Link
freemason Re: Prutenizmy. 19.07.07, 22:14 rita100 napisała: > I to sia mnianuje prutenizmy ? Psiankne mniano. A po czam poznom ta prutenizmo > ? Jek to nie so polskie abo mnieckie wyrazy, to na 80% so pruskie. Odpowiedz Link
rita100 Re: Prutenizmy. 19.07.07, 22:29 No to tera bande patrzić w słoźniczki Steffena Odpowiedz Link
rita100 Re: najrzić, najrzyć - lubić 12.08.07, 13:32 najrzić, najrzyć - lubić, być przyzwyczajonym do kogoś najrzić sia - lubić się wzajemnie Dobrygo człozieka wsziści najrzó. No nie ziamm czy to słózieczko nie je pruskie, bo ni psisze co mniemnieckie , ani łacińskie. Ciykawe dzie jeszcze spotykone je to słówko ? Odpowiedz Link
freemason Re: najrzić, najrzyć - lubić 12.08.07, 19:10 rita100 napisała: > najrzić, najrzyć - lubić, być przyzwyczajonym do kogoś > najrzić sia - lubić się wzajemnie > Dobrygo człozieka wsziści najrzó. A czy to nie jes to samo co "nawidzieć"? Odpowiedz Link
freemason Re: Prutenizmy. 27.10.07, 14:59 Jeglijorz - handlarz drzewkami bożonarodzeniowymi (za Alojzym Śliwą, "Spacerki po Olsztynie", Olsztyn 1967). Odpowiedz Link
rita100 Re:Jeglijorz - handlarz drzewkami 27.10.07, 17:42 Jeglijorz - handlarz drzewkami Jo tyż am nolazła w takej ksiójżce ło Klebarku Zielgim. Je to nazwa wsi łod nazwy pruskiej, Bo tó zieś nasamprzód zasiedlali Prusowie. Ale sobzie tero przibancic ni moga, dopiero w ponydzielnik łobacze dokumantnie. Odpowiedz Link
rita100 Re:cuculnig - kurczyć się 29.10.07, 20:49 cuculnig - oznacza w języku pruskim kurczyć się lub zmniejszać. źródło - "Klebark Wielki" Georg Kellmann. Przy określeni nazwy wsi Silice (Cuculnig) zamieszkanej wcześniej przez Prusów. Odpowiedz Link
rita100 Re:tolack - szerokie pole 30.10.07, 22:14 Tolack (Tuławki) - szerokie pole, od słowa pruskiego pisze Frenszkowski Odpowiedz Link
freemason Masz jeszcze więcej takich ciekawostek... 31.10.07, 18:04 ... etymologicznych? Odpowiedz Link
rita100 Re: Wallhalle 31.10.07, 19:56 A tak jek czytom to cosik napotkam. Tan Franszkiewicz ciykawie psisze. A take co nolazłam: Wallhalle - w/g wierzeń pogańskich Prusów, miejsce, do którego przechodziła dusza zmarłego. Odpowiedz Link
rita100 Re:juszyć - drażnić 22.11.07, 21:26 juszyć - drażnić, doprowadzić do wściekłości Odpowiedz Link
rita100 Re: gayle - biały 17.07.08, 21:35 gayle - w mowie dawnych Prusów oznaczało - 'biały' - stąd tez nazwa wsi mazurskiej Biała Piska. (Mazury - słownik stronniczy) Odpowiedz Link
freemason i co, ciekawy ten słownik? 17.07.08, 22:00 Ja jestem zainteresowany prutenizmammi (uczę się litewskiego) i bardzo chciałbym znać etymologię miast mazurskich. Coś już na ten temat (np. o Pieniężnie - Melzaku) było na forum Warnija, ale mało. Pruskie korzenie ma np. nazwa Darkiejmy, obecnie Oziersk w obwodzie kaliningradzkim. Oznacza "brzydką wieś" - do dzisiaj "kaime" to właśnie po litewsku "wieś". A opowiedz coś o tym słowniku. Ciekawy? Już sprawdzałem w katalogach czytelni - nie do dostania w Warszawie. Odpowiedz Link
rita100 Re: i co, ciekawy ten słownik? 17.07.08, 22:28 Poczkaj Freemasonie Tó stronke znosz ? prusa.strefa.pl/forum/ PRUSKI OBÓZ JĘZYKOWY w Kruklankach 31.VII - 3.VIII 2008 roku Barzo ciykawa i jo tamój zaglóndam Ten słownik stronniczy , to je najnowasza ksiójżka z Mazurskiej Bibliotyki i tamój só różniste hasła z łobrazeckami w/g alfabetu. Poczujesz jó, kedy wyrychtuje kóntek ło nij z paroma hasłami. Odpowiedz Link
freemason "Pruski obóz językowy" 17.07.08, 22:42 > PRUSKI OBÓZ JĘZYKOWY w Kruklankach > 31.VII - 3.VIII 2008 roku To może być ciekawe. I co, uczą się pruskiego na tym obozie? Odpowiedz Link
rita100 Re: "Pruski obóz językowy" 17.07.08, 22:51 Uczą się i to całkiem poważnie. Bardzo ciekawe życie wiodą ludzie na północno-wschodnim skrawku Polski. Tajemnica nieznana na terenach południowych Polski. Jak ja to klientom mówię, to odpowiadają , że bajki splytam. W każdym razie cała okolica czyta Kirsta 08/15 Książka chodzi jak.... jak co ? zapomniałam porównania Odpowiedz Link
rita100 Re:galas - kraniec, koniec 29.07.08, 21:45 galas - kraniec, koniec Galindia, czyli kraj polożony na krańcu 'pruskiego świata'. Odpowiedz Link
freemason diabeł - kuks 31.07.08, 14:19 Dokładnie - kuks (lub czasem kauks) to po prusku diabeł. Warto wiedzieć, że nazwa miejscowości Kukuten w północnej Warmii (obecnie nie istnieje) wywodziła się od tego słowa (po prusku brzmiała "Kukutis"). Podobnie było z Kucharzewem - niemiecka nazwa Kuckerheim od pruskiego "kuksa", czyli diabła, właśnie pochodzi. Identyczną etymologię ma Stare Kawkowo (Alt Kukendorf). Wszystkie te informacje podaję za książkami "Toponimia południowej Warmii" (aut. Anna Pospiszylowa, Olsztyn 1987) i "Hydronymia Europaea: Ortsnamen baltischer Herkunft im suedlichen Ostpreussen" (red. Roalia Prybytek, Stuttgart 1993). Odpowiedz Link
freemason Re: gayle - biały 31.07.08, 14:20 rita100 napisała: > gayle - w mowie dawnych Prusów oznaczało - 'biały' - stąd tez nazwa wsi > mazurskiej Biała Piska. I prawdopodobnie stąd niemiecka nazwa z 1938 roku - Gellendorf... Odpowiedz Link
rita100 Re: 31.07.08, 20:16 Z tami nazwami mniejscowości to ciykawa sprawa, no bo to Mazurzy ciajsto z niemnieckiej nazwy po polsku mazurzyli i tak ponoć powstały wsie jek Pierdziołka, Puby i insze Odpowiedz Link
freemason Pupy, Pupki 12.08.08, 20:58 ... nie od niemieckiej "lalki" (die Puppe) się wywodzą, a raczej z pruskiego "pupa" - co oznacza "fasolę".... (to Pupy). Z kolei "Pupki" to po prusku Pupkaimis - "kaimis" = wieś... Odpowiedz Link
freemason "kaimis" - wieś 06.08.08, 15:10 Kinkajmy Kiekskiejmy Karkajmy Kabikiejmy Guntkajmy Błuskajmy Roskajmy Rogielkajmy Redykajmy Co łączy te miejscowości? Wszystkie one zawierają w sobie element "kaimis", co po prusku i litewsku oznacza wieś. Odpowiedz Link
freemason Dywity 06.08.08, 15:12 Nazwa wsi pochodzi od pruskiego słowa "deywis" oznaczającego "boga" (po litewsku "dievas"). Po niemiecku "Diwiten". Odpowiedz Link
freemason Zełwągi 06.08.08, 15:14 Skąd wywodzi się taka tajemnicza nazwa wsi położonej między Mrągowem a Mikołajkami. Ano, z języka pruskiego. W gadce dawnych Prusów "żalia vanga" oznaczało "zielone pole" (nazwa miejscowości ma więc takie samo znaczenie jak Grunwald) - stąd powstały niemieckie Selbongen i mazurskie Zełwągi, w których przed II wojną światową - i nawet jeszczse w PRL - znajdowała się pierwsza na ziemiach polskich parafia mormonów. Odpowiedz Link
freemason Stawiguda 06.08.08, 15:16 Nazwa tej wsi warmińskiej położonej niedaleko Olsztyna wywodzi się również z języka pruskiego. "Stabis" w języku pogańskich Prusów oznaczał "kamień", "gudde" to z kolei krzaki, zarośla. Stąd Niemcy utworzyli nazwę Stabigode, później Stabigotten, i stąd nasza warmińska Stawiguda... Odpowiedz Link
freemason Sorkwity - Surkwitai 06.08.08, 15:18 Słówka "Sur", "surgi" w języku pogańskich Prusów oznaczały jakiś obiekt położony "obok". "Kwitins" to z kolei nazwa osobowa, pruskie imię - niemieckie "Sorquitten" i polskie "Sorkwity" znaczyłyby mniej więcej tyle, co miejsce położone obok (włości?) jakiegoś pruskiego Kwitinsa... Odpowiedz Link
freemason Ząbie 06.08.08, 15:20 Nazwa tej miejscowości, w której znajdował się kiedyś (obecnie?) ośrodek wczasowy MSW, nie wywodzi się od słowiańskiego "zęba", tylko również z języka Prusów. Upamiętnia prawdopodobnie jakąś osobę pochodzącą z Sambii ("Sombien" - wjęzyku niemieckim), do której należała miejscowość... Odpowiedz Link
freemason Masz rację! 06.08.08, 23:38 zeleznodoroznyj napisała: > o ile wiem, po niemecku Sambia to Samland. Tak jest. Muszę więc jeszcze raz sprawdzić Odpowiedz Link
freemason już sprawdziłem... 12.08.08, 20:56 Pierwotna nazwa miejscowości to "Samen", co jest bardzo blisko "Samlandu". Później pod wpływem polskiego "Ząbie" zrobiło się z tego "Sombien"... Odpowiedz Link
freemason Nida (Ruciane-Nida) 06.08.08, 15:20 Nazwa miejscowości "Nida" pochodzi od pruskiego "nid", czyli płynąć. Stąd też nazwa jeziora "Niedajno"... Odpowiedz Link
freemason Kwidzyn, Dzierzgoń 06.08.08, 15:27 Nie warmińskie, ani nie mazurskie to co prawda miasta, ale w latach 1920-39 leżały w Prusach Wschodnich, a i położone są na dawnych terenach zamieszkiwanych przez pogańskich Prusów. Dlaczego mówimy "Kwidzyn", skoro niemiecka nazwa miasta to "Marienwerder" (wyspa Marii?). Polska nazwa miejscowości wywodzi się bowiem od języka pruskiego - "Kwedins" (po łacinie "insule de Quidino"), nazwy dzierżawczej utworzonej od pogańskiego imienia "Kwedis"... Na Dzierzgoń w dawnych latach mówiono również "Kiszpork" (od niemieckiej nazwy miasta "Christburg") - nazwa obecna jest jednak jeszcze starsza i nie wzięła się z nikąd. "Dzierzgoń" pochodzi od nazwy rzeki "Zirguns" (z długim "u") - w krzyżackich dokumentach zapisywanej jako "fluvio Sirgun", a w późniejszym niemieckim funkcjonującej jako "Sorge" (przez Polaków nazywana "Zorgą" lub "Zergoną"). Pruskie słowo "Zirguns" pochodzi z kolei od wyrazu "zirgis" (ogier - por. łotewskie "zirgs" = koń)... Odpowiedz Link
rita100 Re:Wormedythin - Orneta 06.08.08, 22:07 Mujenu Freemasonie ale tero yś je łepski (mądry). Jak dobrze, ze jednak nazwy nawiązują do jezyka pruskiego, dzieki temu bardziej możemy zrozumieć przyczyny nazewnictwa wiosek. A zisz cosik ło nazwie Ornety ? "Niewiele da się powiedzieć o nazwie miasta. Nie ulega wątpliwości, że nazwa niemiecka - Wormditt wywodzi się ze staropruskiej nazwy pola - Wormedythin." Odpowiedz Link
freemason tak... 12.08.08, 20:54 Pomocą mi słuzy wspominany już "Hydronymia Europea...". Tak więc nazwa Orneta (niem. Wormditt, wcześniej Wurmdit) wywodzi się najprawdopodobniej od pruskiego Wormedits - "voras" w języku Bałtów znaczyło stary, a "median" - las, tak więc sens nazwy "Orneta" to mniej więcej tyle co "stary las". Z kolei wg drugiej hipotezy nazwa miejscowości pochodzi od pruskiego słowa "wormian"/"urminam", co oznacza "czerwony". Czyżby więc i nazwa Warmii od czerwieni się wywodziła? Informacje podaję za "Hydronymia Europea: Ortsnamen baltischer Herkunft im suedlichen Teil Ostpreussens", red. Rozalia Przybytek, wyd. Stuttgart 1993. Odpowiedz Link
freemason ja też:) 13.08.08, 14:58 rita100 napisała: > Jo bym za tym 'starym lasem' optowała. Odpowiedz Link
rita100 Re: ja też:) 13.08.08, 20:29 Najczajściej to nazwy buły związane z przyrodą , otoczeniem. Zauwazyliście ? Dobrze co eszcze łostały takie ślady pruskości. Odpowiedz Link