Dodaj do ulubionych

Bardzo prosze-tur->pol

14.02.08, 12:24
Canim benim abim soylemistir herhalde ben 3 aylik hamileyim isten
rapor aldim evde dinleniyorum bebegimin dusme teklikesi vardi o
yuzden.Masallah bu kadar kisa zamanda turkceyi ogrenebilmene cok
sasiriyorum sen ne yapiyorsun calisiyormusun esim de iyi hamdolsun
onun da selami var.
Obserwuj wątek
    • alexa195 Re: Bardzo prosze-tur->pol 14.02.08, 12:49
      Skarbie moj (duszo moja), moj (starszy) brat pewnie powiedzial (ze)
      jestem w 3. m-cu ciazy. Wzielam zaswiadczenie z pracy i odpoczywam w
      domu, dlatego, ze istnialo niebezpieczenstwo, ze poronie. Brawo!
      naprawde jestem zaskoczona, ze w tak krotkim czasie bylas w stanie
      nauczyc sie tureckiego. Co porabiasz (moze byc rowniez w
      znaczeniu "jak sie masz")? Moj maz ma sie dobrze, on (Cie) rowniez
      pozdrawia.

      p.s. "Maşallah" przetlumaczylam jako "brawo", bo nie ma odpowiednika
      po polsku. Uzywa sie tego zwrotu, m.in. gdy cos sie chwali,
      a "maşallah" ma zapobiec rzuceniu uroku :)
    • amw77 Re: Bardzo prosze-tur->pol 14.02.08, 14:00
      Alexa bardzo bardzo Ci dziekuje, bardzo jestem Ci wdzieczna za
      pomoc, pozdrawiam serdecznie:)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka