szarykot 27.09.11, 15:59 www.europarl.europa.eu/pl/pressroom/content/20110927IPR27617/html/103-pomys%C5%82y-Parlamentu-na-ograniczenie-%C5%9Bmiertelno%C5%9Bci-wypadk%C3%B3w-drogowych Boję się myśleć, jakież to jest to 101 pozostałych pomysłów. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
edek40 Ciekawe co zrobilby insz. Galas 27.09.11, 16:04 Ze swiet(l)na tablica nad Wislostrada przy wjezdzie do tunelu? Odpowiedz Link Zgłoś
emes-nju Re: Unia rzecze: czydzieści w mieście 27.09.11, 16:05 Nie jest problemem to, ze mialoby byc 30 w miescie na drobnych uliczkach. Problemem jest to, ze w Polsce (a z cala pewnoscia w Warszawie) zaowocuje to 30-tka na wszystkich przelotowkach, a nad tunelem Wislostrady zawisnie nowa tablica zdolna wyswietlac tylko ograniczenie 10 i 30 km/h :P Odpowiedz Link Zgłoś
nazimno Jak zwykle pismacy bredza. 27.09.11, 16:06 Chodzi o "strefy zamieszkania" czyli nasze osiedla, gdzie juz dawno temu jest 30-ka. Niestety malo kto patrzy na ten znak, nie mowiac o stosowaniu sie do niego. Nikt rozumny nie wprowadzi w miastach 30-ki. Odpowiedz Link Zgłoś
edek40 No to strach sie bac 27.09.11, 16:13 > Chodzi o "strefy zamieszkania" czyli nasze osiedla, gdzie juz dawno temu jest 3 > 0-ka. Mozna bowiem domniemywac, ze jakis urzedas w Ministerstwie zle przeczyta i ograniczy tu predkosc o 30 km ;) Odpowiedz Link Zgłoś
nazimno Zebys nie wykrakal, zebys nie wykrakal... 27.09.11, 16:15 Tlumaczenie tekstow unijnych to nie jest to, co nasi najlepiej potrafia. A co do pismakow: oni juz od dawna maja z tym problemy. Odpowiedz Link Zgłoś
emes-nju Re: Zebys nie wykrakal, zebys nie wykrakal... 27.09.11, 16:18 nazimno napisał: > Tlumaczenie tekstow unijnych to nie jest to, co nasi najlepiej potrafia. Oj potrafia, potrafia... Nie dosc, ze tlumacza, to jeszcze dodaja cos od siebie (glownie z mysla o tym, jakby tu uniemozliwic obywatelowi PRZEKRET). Po takiej "pozlocie" (oficjalna nazwa) z unijnego prawa zotaje tylko numer. Ani duch tego prawa ani zasady jego dzialania nie sa jak w Unii... Odpowiedz Link Zgłoś
nazimno Ulubiony zwrot: "spelnienie wymogow Unii". 27.09.11, 16:37 Jak tylko chca zrobic jakas "scieme", to powoluja sie na Unie. Zupelnie jak robili to panowie z Partii Jedynej stwierdzajac, ze "pozycja Polski we wspolnocie krajow socjalistycznych stawia przed nami nowe, wymagajace zadania do spelnienia". Odpowiedz Link Zgłoś
kozak-na-koniu Re: Zebys nie wykrakal, zebys nie wykrakal... 29.09.11, 10:37 emes-nju napisał: > Oj potrafia, potrafia... Nie dosc, ze tlumacza, to jeszcze dodaja cos od siebie > (glownie z mysla o tym, jakby tu uniemozliwic obywatelowi PRZEKRET). Nie takie hece trafiają się w bezpośrednio obowiązujących w Polsce unijnych aktach prawnych (dyrektywy, niektóre rozporządzenia itd.). Bywa, że w polskiej wersji trafiają się zapisy przeczące lub całkowicie zmieniające znaczenie zapisów w wersjach angielskich, francuskich, niemieckich itd.. Problem w tym, że często tłumaczą je osoby pojęcia nie mające o fachowej nomenklaturze oraz językowych niuansach...:((( Odpowiedz Link Zgłoś
emes-nju Re: Jak zwykle pismacy bredza. 27.09.11, 16:15 nazimno napisał: > Chodzi o "strefy zamieszkania" czyli nasze osiedla, gdzie juz dawno temu jest > 30-ka. A u mnie nawet 15-tka. Jestem dwa razy bardziej jewropjeczykiem? Odpowiedz Link Zgłoś
nazimno Wy, "wicie rozumicie", "spelniacie wymogi Unii". 27.09.11, 16:39 Wykonaliscie to przed terminem i przekroczyliscie Plan 10 letni. Chwala Wam za to. Odpowiedz Link Zgłoś
rekrut1 Re: Jak zwykle pismacy bredza. 27.09.11, 16:19 Nikt rozumny nie wprowadzi w miastach 30-kiNo wiesz nazimno nie podejrzewałem Cię o taki optymizm. :))) Odpowiedz Link Zgłoś
nazimno Zakladam, ze wszyscy rozumni, tj. jakies 5 osob 27.09.11, 16:40 oprze sie pozostalemu tlumowi. Do tej pory bylem oskarzany o czarnowidztwo. Odpowiedz Link Zgłoś
rekrut1 Re: Zakladam, ze wszyscy rozumni, tj. jakies 5 os 27.09.11, 16:43 Jak widać najwyższy czas to zmienić Odpowiedz Link Zgłoś
a_weasley I co komu z tego? 27.09.11, 21:54 Nazimno napisał: > Nikt rozumny nie wprowadzi w miastach 30-ki. Rozumny nie wprowadzi... Odpowiedz Link Zgłoś
rekrut1 Re: Unia rzecze: czydzieści w mieście 27.09.11, 16:16 Nie tragizował bym,jest nadzieja że ten twór się rozpadnie albo co bardziej prawdopodobne powstaną dwie unie,nas oczywiście do do pierwszej nie zabiorą więc nikt się nie będzie przejmował tymi tysiącami krzyży które co roku przybywają na naszych drogach. Oni (tz.unici)nie wiedzą że system nakazowo-rozdzielczy nie sprawdził się i dalej żyją w błogiej nieświadomości. A u nas? No cóż "Galasów" mamy wielu i niebawem o nich usłyszymy w związku z tą rezolucją. Pozdr. PS. Radził bym się na jakiś czas rozejrzeć za jakimś spokojniejszym miejscem.Nara :) Odpowiedz Link Zgłoś
emes-nju To co mnie wkurza 27.09.11, 16:23 Nie. Nie chodzi o to, ze bede musial ograniczyc predkosc jazdy rowerem. W koncu nie od dzis wiadomo, ze wysadzilismy dupska z dylizansow, zeby jezdzic wolniej :P Wkurza mnie to, ze dalsze ograniczanie predkosci (nie ma watpliwosci, ze nastapi - jeszcze niedawno "optymalna" byla 50-tka) nie dosc, ze zaprzeczy w ogole idei komunikacji, to jeszcze spowoduje to, ze miekcy jeszcze mniej beda uwazali. W kontekscie tego, ze juz dzis ok. polowy zdarzen z udzialem pieszych, to wina pieszych... No coz. Nie chce byc zlym prorokiem, ale mam wrazenie, ze obnizenie predkosci, a tym samym stworzenie wsrod miekkich ILUZJI bezpieczenstwa, pogorszy statystyki zamiast je poprawic. Szykujmy sie na 10 km/h... Odpowiedz Link Zgłoś
rekrut1 Re: To co mnie wkurza 27.09.11, 16:39 Wydaje mi się że zamiast spowalniać ruch (w konsekwencji dążąc do jego całkowitego zatrzymania) w naszym przypadku - Polski - znacznie lepsze rezultaty dało by konsekwentne ograniczanie "samowolki" (zwłaszcza co kierowca to inne interpretowanie przepisów) panującej powszechnie na ulicach (i nie mam tu na myśli radarów). :( Odpowiedz Link Zgłoś
derwisz911 Re: Unia rzecze: czydzieści w mieście 27.09.11, 17:22 A w ktorym obecnie miescie w dzien w strefach zamieszkanych przez ludzi da sie w ogole jechac wiecej? Momentami mozna sie rozpedzic powyzej 50, ale to krociutkie odcinki ;) Sa tez arterie, ne ktorych mamy znakami podniesione limity do 70, 80. I tam (czasami) da sie jechac szybciej. Ale fakt jest faktem, ze u nas dowaliliby 30 wszedzie. I tu, gdzie dzieciaki sie bawia, pilka, i tam gdzie sa 2 pasy rozdzielone zielenia i mozna jechac spokojnie 80. Patrzac na kraje rozwiniete, dojazd do miasta autostrada 130/h, potem miejska ekspresowka 80 i ostatnie metry dojezdzajac na miejsce parkingowe (albo go szukajac) z predkoscia 30, nie wyglada zle i moze nawet pozytyuwnie wplynac na plynnosc ruchu. Ale do tego te dwie pierwsze kategorie drog musza istniec :D Odpowiedz Link Zgłoś
rysiekk111 o ile bez zatrzymywania i hamowania, to może 27.09.11, 21:50 na większości ulic okazać się prędkością optymalną. Nie oceniajcie wg obecnego chaotycznego ruchu w którym jedyną zmiana miałoby byc ograniczenie predkości ! Na głównych arteriach na takie ograniczenie za wcześnie, ale jak ilość pojazdów zwiększy się 2-3 krotnie to i tam być może trzeba będzie rozwiązań radykalnych. Odpowiedz Link Zgłoś
a_weasley Re: o ile bez zatrzymywania i hamowania, to może 27.09.11, 22:02 Rysiekk111 napisał: > Na głównych arteriach na takie ograniczenie za wcześnie, > ale jak ilość pojazdów zwiększy się 2-3 krotnie Zainteresuj się może, ile w Polsce jest samochodów, i nie grzesz więcej. Odpowiedz Link Zgłoś
a_weasley Trzeci pomysł 27.09.11, 21:59 Szarykot napisał: > Boję się myśleć, jakież to jest to 101 pozostałych pomysłów. Jeden podali jeszcze: Parlament Europejski proponuje, aby Komisja powołała w trybie priorytetowym koordynatora UE ds. bezpieczeństwa w ruchu drogowym, którego zadaniem byłoby ułatwianie przygotowywania, wdrażania i egzekwowania strategii bezpieczeństwa ruchu drogowego. I już będzie lepiej. Nic tak nie pomaga jak powołanie urzędu do spraw. Sprawy może będą szły po staremu, ale za to ile nowych miejsc pracy! P.S. Na co umierają wypadki drogowe? Co to jest samochód pasażerski? Odpowiedz Link Zgłoś
nazimno Interesujace jest, ile to wszystko kosztuje... 28.09.11, 09:52 RWPG wiecznie zywe. Odpowiedz Link Zgłoś
a_weasley Podatnicy zapłacą 28.09.11, 21:19 Na biednego nie trafiło, a w końcu to wszystko dla naszego dobra ;) Odpowiedz Link Zgłoś
kozak-na-koniu Tłumaczenie 29.09.11, 09:31 Wolę z wersji francuskiej, bo tym językiem operuję swobodniej: 30 km/godz. w strefie zamieszkania Parlament żywo zaleca ograniczenie do 30km/godz. maksymalnej prędkośc w strefach zamieszkania oraz na wszystkich drogach o jednym kierunku ruchu w obszarze zabudowanym, które nie posiadają wydzielonej ścieżki dla rowerzystów Szkolenie młodzieży Dzieci powinny być wprowadzane w zasady bezpieczeństwa na drogach począwszy od jak najmłodszego wieku, prowadzenie pojazdów powinno być dozwolone począwszy od wieku 17 lat, w towarzystwie innej osoby, w celu zapewnienia bardziej progresywnego wyszkolenia. Badanie wzroku Deputowani chcą, by kierowcy przechodzili badania wzroku co 10 lat, a w wieku powyżej lat 65 co 5 lat. Zachęcają państwa członkowskie do wprowadzania obowiązkowych badań lekarskich dla kierowców w pewnym wieku. Blokady alkoholowe Według propozycji Parlamentu, kierowcy zawodowi oraz początkujący (przez 2 lata) powinni przestrzegać zerowego poziomu alkoholu we krwi. Parlament zaleca instalowanie immobilizerów ("alcolocks") w pojazdach transportu, profesjonalnego. Testy-blokady takie powinny być również używane jako środek rehabilitacji kierowców - recydywistów [tekst oryginalny - chodzi o wielokrotnych sprawców przestępstw i ciężkich wykroczeń]. Wyposażenie i badania techniczne Posłowie chcą, by badania techniczne pojazdów oraz wyposażenia elektronicznego były ujednolicone według jak najwyższych standardów oraz by przepisy dotyczące używania opon zimowych zostały zharmonizowane w całej UE Widoczność Posłowie wymagają, by kamizelki odblaskowe dla wszystkicch kierowców i pasażerów znajdowały się w pojazdach. Równocześnie, należałoby zachęcać rowerzystów do używania kasków oraz kamizelek odblaskowych po zmroku. Wyeliminować pułapki na motocyklistów Posłowie zalecają, by pojedyncze szyny wzdłuż dróg w całej UE jak najszybciej zostały zastąpione podwójnymi "ślizgawkami", aby chronić motocyklistów. Represje Wprowadzić systemy punktów we wszystkich krajach członkowskich UE. Deputowani sugerują, by systemy punktów karnych za najcięższe wykroczenia były wprowadzone we wszystkich państwach członkowskich, jako skuteczne uzupełnienie mandatów. Zabrobić urządzeń ostrzegających przed radarami Zdaniem deputowanych, na poziomie unijnym powinno się zabronić produkcji, importu i obrotu urządzeniami ostrzegającymi kierowców o kontrolach drogowych (szczególnie wykrywaczami radarów i laserowymi urządzeniami zakłócającymi, a także systemami nawigacji, posiadającymi funkcję ostrzegania o kontrolach drogowych). Kontrolować prędkość motocyklistów Deputowani występują o wprowadzanie systemów kontroli, pozwalających systemowo odnotowywać przekroczenia dozwolonej prędkości przez motocyklistów oraz karać ich. Zabronić prowadzenia pojazdów, będąc pod działaniem leków Substancje lub leki, które upośledzają zdolność do prowadzenia pojazdów powinny być identyfikowane w sposób systemowy, aby w następstwie wykluczały możliwość wzięcia do ręki kierownicy. www.europarl.europa.eu/fr/pressroom/content/20110926BKG27515/1/html/Pr%C3%A9vention Odpowiedz Link Zgłoś
opelotka Tłumaczenia,tłumaczenia... 29.09.11, 10:45 kozak-na-koniu napisał: > Wolę z wersji francuskiej, bo tym językiem operuję swobodniej: > [i]30 km/godz. w strefie zamieszkania > Parlament żywo zaleca ograniczenie do 30km/godz. maksymalnej prędkośc w strefac > h zamieszkania oraz na wszystkich drogach o jednym kierunku ruchu w obszarze za > budowanym, które nie posiadają wydzielonej ścieżki dla rowerzystów tiny.pl/h1m2l "54. zdecydowanie zaleca odpowiedzialnym organom wprowadzenie ograniczenia prędkości do 30 km/h na obszarach mieszkaniowych oraz na wszystkich drogach jednopasmowych na obszarach miejskich, które nie posiadają wydzielonego pasa dla rowerzystów, w celu lepszej ochrony słabszych uczestników ruchu" Strefa zamieszkania "po polsku" to prawie wyłącznie osiedla mieszkaniowe,natomiast obszar mieszkaniowy to teren miejski z zabudową mieszkaniową. Obszar zabudowany to wsie i miasta,tudzież jakieś tam hurtownie w szczerym polu etc,natomiast obszar miejski to obszar miejski. Jednak PE chodzi o ulżenie doli mieszkańców stłoczonych na niewielkiej powierzchni.No i te rowery...gdzieś tam priorytet,gdzie indziej wrzód na dupie. Odpowiedz Link Zgłoś
kozak-na-koniu Re: Tłumaczenia,tłumaczenia... 29.09.11, 13:38 Zone résidentielle, ang. residential area - strefa "rezydencyjna", czyli w polskiej terminologii strefa zamieszkania; zone urbaine - strefa miejska lub strefa zurbanizowana, w polskiej terminologii obszar zabudowany, podobny podział obowiązuje w całej Europie. Pojęcie obszar mieszkaniowy w polskiej terminologii nie istnieje, umieszczanie takiego potworka w urzędowych tekstach jakiejkolwiek rangi stwarza wieloznaczności. Polska jest krajem wyjątkowo luźno zabudowanym, tu prawie wszędzie ktoś mieszka - nie oznacza to jednak, że prawie wszędzie powinno się jeździć nie szybciej, jak 30km/godz.... Odpowiedz Link Zgłoś
kozak-na-koniu Re: Tłumaczenia,tłumaczenia... 29.09.11, 13:57 PS Takich przejawów "radosnej twórczości" tłumacza w zalinkowanym przez Ciebie dokumencie jest więcej... Czy ktoś wie co to takiego "urządzenia komunikacji ruchomej"; "powszechne stosowanie znaków drogowych wskazujących prędkość chwilową pojazdów"; "potok ruchu" (po polsku używa się raczej określenia "strumień") itp.... Odpowiedz Link Zgłoś
nazimno To jeszcze male piwo. 29.09.11, 14:06 W jednej z instrukcji obslugi pralki bylo takie oto sformulowanie: "Rumor dobywajacy sie z urzadzenia pralniczego przy wirowaniu nie powinien powodowac stanu trwogi u uzytkownika". Odpowiedz Link Zgłoś
kozak-na-koniu Re: To jeszcze male piwo. 29.09.11, 14:29 Ech te instrukcje obsługi...:))) Trochę to nie związane z tematyką tego forum, ale ponieważ wchodzi w zakres moich zainteresowań: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005R0183:PL:HTML Artykuł 2 w wersji polskiej: 2. Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do: a) prywatnej krajowej produkcji pasz: i) dla zwierząt przeznaczonych do produkcji żywności dla potrzeb prywatnej konsumpcji krajowej; Artykuł 2 w wersji francuskiej: 2. Sont exclues du champ d'application du présent règlement: a) la production domestique privée d'aliments i) pour animaux producteurs de denrées alimentaires destinées à une consommation domestique privée, Czyli: prywatnej domowej produkcji pasz oraz producentów żywności przeznaczonej do prywatnej (w tym wypadku własnej) konsumpcji w gospodarstwie domowym Czyli: chłop utuczył świniaka, we właściwym czasie go zaszlachtował, oprawił i skonsumował we własnym zakresie - w całej Europie nie podlega pod to rozporządzenie, ale nie w Polsce. W Polsce taki gagatek jest równy właścicielowi chlewni na 5000 tuczników, który produkuje żywiec na sprzedaż - ale tylko na kraj, nie na zagranicę...:DDD Odpowiedz Link Zgłoś
nazimno I tacy "tlumacze" "dra niezla kase" za swoje ... 29.09.11, 14:46 totalne partactwo. I nawet nie wiedza, ze sie rownie totalnie osmieszaja. Co do swiniakow, to i na Opolszczyznie i na Gornym Slasku dostaniesz prawdziwe wyroby swojskie. Na szczescie normalni ludzie nie przejmuja sie idiotami z cenzusem. Odpowiedz Link Zgłoś
kozak-na-koniu Re: I tacy "tlumacze" "dra niezla kase" za swoje 29.09.11, 14:53 Hehe, wszędzie są, nie tylko na Śląsku...:))) Odpowiedz Link Zgłoś
jureek Re: OT 29.09.11, 15:06 nazimno napisał: > Co do swiniakow, to i na Opolszczyznie i na Gornym Slasku dostaniesz prawdziwe > wyroby swojskie. Nie tylko tam. Najbardziej smakuje mi swojska kiełbasa z okolic Bochni, a z kolei kiełbasa, która nazywa się śląska, najbardziej smakuje mi produkowana domowym sposobem blisko Śląska, ale już poza jego granicami - Żytniów, Przystajń, Krzepice i te strony. Poza tym ściśle rzecz biorąc Opolszczyzna jest częścią Górnego Śląska, bo Opole jest przecież historyczną stolicą Górnego Śląska, tak jak Wrocław jest stolicą Dolnego Śląska. No i jeszcze jedno sprostowanie - ci, którzy tłumaczą te różne instrukcje obsługi, nie zarabiają żadnych kokosów. Tłumaczy jest za dużo i sami sobie psują rynek biorąc zlecenia nawet za 10 zł za znormalizowaną stronę A4. Nie ma się więc co dziwić, że za taką cenę oferowana jest taka jakość. Ale i tak nawet najmarniejsze tłumaczenie wykonane przez człowieka i tak jest lepsze od tych wszystkich googlowych tłumaczeń. To jest dopiero obciach, gdy np. oficjalna strona internetowa Wrocławia tłumaczona jest przez google. Zobacz sobie na www.wroclaw.pl np. takie kwiatki: "Der örtliche Bahnhof Wroclaw Dog Feld Parkplatz im System angelegt die Park & Ride, die Fahrer und Radfahrer unterwegs in die Innenstadt mit der Bahn zugute kommen wird. Sie werden auch Straßen-Verbindung mit Zakrzów, und der Bahnhof wieder aufgebaut werden, aus dem nahe gelegenen Siedlungen, Passagiere dowiozą neue Buslinien. Geschätzte Kosten der Arbeiten beträgt ca. 6,8 Mio. zł." To już lepiej nie umieszczać żadnego tłumaczenia niż odwalać taką fuszerkę. Jura Odpowiedz Link Zgłoś
tymon99 Re: OT 04.10.11, 14:48 jureek napisał: > biorąc zlecenia nawet za 10 zł za znormalizowaną stronę A4. bezdomni? studenci? Odpowiedz Link Zgłoś
kozak-na-koniu Re: OT 05.10.11, 10:13 Bezdomni może nie, ale wszystkie biura tłumaczy bardzo chętnie zatrudniają na umowy o dzieło studentów różnych filologii i to wcale nie biegłość we władaniu językiem i jego niuansami decyduje, tylko po prostu koszt. Efekty tego "widać, słychać i czuć", gdy się czyta przetłumaczone specjalistyczne teksty...:((( Odpowiedz Link Zgłoś
edek40 Re: OT 05.10.11, 11:24 > bezdomni? studenci? Polska to kraj tak oszczedny, ze wszystko musi byc tanio. Nawet gdyby bylo do bani i... drogo. Bo czymz innym jest tania budowa drogi, ktora jest zle zaprojektowana, zle wykonana i do tego niebezpieczna powyzej 50 km/h z uwagi na tani asfalt i calkowicie nie wyprofilowane luk? Odpowiedz Link Zgłoś
kozak-na-koniu Re: OT 05.10.11, 11:39 "Outsourcing" dziś jest modny, problem jednak w tym, że przecież takie teksty ktoś weryfikuje, zatwierdza i publikuje w Dzienniku Urzędowym... Jeśli puszcza w świat takie "maniany", nie świadczy to dobrze o całym systemie... Odpowiedz Link Zgłoś
tymon99 Re: To jeszcze male piwo. 05.10.11, 18:02 azimno napisał: > W jednej z instrukcji obslugi pralki bylo takie oto sformulowanie: > > "Rumor dobywajacy sie z urzadzenia pralniczego przy wirowaniu nie powinien powo > dowac > stanu trwogi u uzytkownika". w instrukcji pewnego urządzenia komunikującego się poprzez protokół tcp/ip: "staniesz w obliczu mnogości interfejsów sieciowych, z których najwyżej dwa mają jakiekolwiek znaczenie". Odpowiedz Link Zgłoś
nazimno Jak wersety w "swietych pismach"!!! 05.10.11, 18:21 Mnie sie tez zdarza stawac "w obliczu roznych interface´ow" i w zwiazku z tym nie wpadam w stan "ogromnej trwogi uzytkownika", natomiast uruchamiam cale swoje doswiadczenie i na ogol wyplywam na powierzchnie po niedlugim przytopieniu opisem takiego "miedzymordzia", ktory na ogol ma kilkaset stron do szybkiego przeczytania ze zrozumieniem. Odpowiedz Link Zgłoś
kozak-na-koniu Google translate 11.10.11, 12:34 Po polsku: Litwo, ojczyzno moja, Ty jesteś jak zdrowie, ile Cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, kto Cię stracił. Z polskiego na angielski: Litwo, my fatherland, you are as health, if you have to appreciate, this only finds out who you are lost. ...I z angielskiego znów na polski: Litwo, moja ojczyzna, jesteś jak zdrowie, jeśli masz docenić, to tylko dowiaduje się, kim są tracone. :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD Odpowiedz Link Zgłoś
bimota Re: Tłumaczenia,tłumaczenia... 29.09.11, 14:45 ""potok ruchu" (po polsku używa się raczej określenia "strumień"" A po loogicznemu: strumien (lub potok) pojazdow (jadacych) Odpowiedz Link Zgłoś
bimota Re: Tłumaczenie 29.09.11, 11:03 Dlaczego akurat na jednokierunkowych... ? Odpowiedz Link Zgłoś
jureek Re: Tłumaczenie 29.09.11, 11:13 bimota napisał: > Dlaczego akurat na jednokierunkowych... ? Nie jednokierunkowych, tylko takich o jednym pasie w każdym kierunku. Po prostu chodzi o wyłączenie ulic wielopasmowych. Kozak najwidoczniej pomylił się w tłumaczeniu. I nie mam mu tego za złe, bo w końcu chciało mu się zrobić tłumaczenie w czynie społecznym i to trzeba docenić. Jura Odpowiedz Link Zgłoś
kozak-na-koniu Re: Tłumaczenie 29.09.11, 13:27 Ano tak, rzeczywiście: voie unique - czyli droga jednojezdniowa (jednokierunkowa byłoby voie a sens unique), jak się tłumaczy "z doskoku", mogą się wkraść pomyłki...:))) Odpowiedz Link Zgłoś
grodno00oo Re: Unia rzecze: czydzieści w mieście 26.02.23, 17:44 Zastanawiam się ile by kosztowało porządne przetłumaczenie strony z języka niemieckiego an język polski: daz-kunstschmiede.de/ Dużo za takie rzeczy biorą tłumacze? Nie muszą być przysięgli, ale żeby potrafili to profesjonalnie zrobić! Odpowiedz Link Zgłoś
moingeal Re: Unia rzecze: czydzieści w mieście 28.01.26, 19:13 Uchronność kary ! Gdyby te bardzo wysokie kary dotyczyły wszystkich nie zależnie od wykonywanego zawodu, układów i znajomości, to taki Sebastian Majtczak powinien dostać dożywocie. Odpowiedz Link Zgłoś