puuchatek
02.10.09, 10:09
Podobno Eskimosi mają kilkanaście różnych słów na określenie śniegu. Podobnie chyba jest z Anglikami i ogródkiem...
Czy ktoś jest w stanie mi wyjaśnić, jaka jest różnica (oczywiście w terminologii ogrodniczej) między "bed" a "border"? Słowniki podają, że jedno i drugie to grządka lub rabata. Co więc autor miał na myśli pisząc, że jakiś tam krzew może być sadzony "in a bed or border"?