Dodaj do ulubionych

How would you translate?

26.01.06, 22:55
1. (Well,) what do you know?
2. Look at you!
Both phrases from the series Friends, but also in popular use, I believe.
None of the things I can think of looks OK...
Obserwuj wątek
    • easystreet Re: How would you translate? 26.01.06, 23:08
      1. No prosze, prosze..
      2. Spojrz na siebie w sensie: prosze, jak Ci sie dobrze powodzi, jak dobrze sie
      masz!
      • easystreet Re: How would you translate? 26.01.06, 23:08
        what do you know...ktoby pomyslal, ze ...
      • ontarian Re: How would you translate? 27.01.06, 18:22
        easystreet napisała:

        > 2. Spojrz na siebie w sensie: prosze, jak Ci sie dobrze powodzi, jak dobrze
        > sie masz!
        niekoniecznie, moze tez byc w sensie
        'you look like hell'
    • deadeasy Re: How would you translate? 26.01.06, 23:09
      Moje propozycje:
      1) ...no popatrz, popatrz (patrzcie, patrzcie) (patrzcie Panstwo)...

    • yoric Re: How would you translate? 27.01.06, 01:50
      Thanks!
      I like 'kto by pomyślał', I think it pretty much captures the sense of the first
      phrase (as far as I can grasp it). I'm not sure about the other, though - it
      seems to be much more general, something like 'spójrz tylko', but still not
      quite it. Or maybe?
      • ms.jones Re: How would you translate? 27.01.06, 18:12
        a) babcio-ciotki prawdopodobnie oddaly by to przez cos w rodzaju:
        Ho! Ho! Ho!/No! No! No!
        az milo popatrzec

        b) Nie wiem jaki jest wspolczesny odpowiednik "niezla laska"
        • chris-joe Re: How would you translate? 27.01.06, 20:34
          again: context!

          -Wow! Look at you! You look like a million bucks!
          -Look at you! You've got all you can possibly need and more, and all you do is
          complain!
          • yoric Re: How would you translate? 27.01.06, 21:07
            You ordered context, sir?
            Here it is:
            "Joey [apparently talking to little baby Emma (and not to the mascot Hugsy)]:
            Look at you, all sweet and innocent, sleeping like an angel... with Emma's
            chubby little hands wrapped around ya. (he picks up Hugsy) It's okay, Emma, you
            stay asleep. (Emma cries)"
            • chris-joe Re: How would you translate? 28.01.06, 00:34
              Ms. Jones miala racje: "Ale laska".
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka