'you're right'? :)

IP: *.manc.cable.ntl.com 22.11.08, 23:33
Hi,
I am wondering what shop assistants mean when they ask ' you're right'? Do
they ask how I am today or it's meaning ' do you need an assistance'?
Thank you in advance :)
    • facet_normalny Re: 'you're right'? :) 23.11.08, 12:01
      you should explain what a context is in your meaning.
      generally "ok? are you right? is o'right" and something like that is only to
      begin conversation. Sometimes in answer you can only smilled and ask same "ok?"
      or maybe if it is an example with talk to manager only beggining to talk about
      work (and current task to do), it maybe only like question "do you need any
      help) or "can i help you" (if assistants see you are looking for something and
      can explain you where this thing is...)
      You should member english people very like to talk:) if you will find it, than
      you will understand where is only "hallo" or where is something more like "i
      wont to talk to you".
      • Gość: Anula Re: 'you're right'? :) IP: *.manc.cable.ntl.com 23.11.08, 13:56
        Hi there,
        I meant, when you're in shop and you look at sth( let's say carpet) and shop
        assistant comes to you and asks ' you're right', it means he wants to help me or
        just wants to know if I am ok ?:) It's being very confusing for me, I don't know
        if I should just say ' yes, fine' or ' fine, I'm looking for sth ble ble ble '
        :) Or maybe when I have been asked I can answer both ' fine' or 'well, i'm
        looking for..'
        When I lived in Poland I never heard about saying 'you're right' but here, in
        UK it is used almost all the time.
        I noticed, that English are very talkative :)

        I hope my post is not too confusing 4 u guys :)
        thanks
        • facet_normalny Re: 'you're right'? :) 23.11.08, 15:50
          right, try to forget about rest of world, particulary ab. Poland.

          Just you are in britain and behavior is a bit different. I know, it is very easy
          to find everything with compare to your previous life.
          Of course for us - european nation - is much easier to be in england than e.g.
          asian people.

          Anyway - like i said in my previous post - lots of men in england will try to
          talk to you. Maybe it will good time for you, maybe not... but will try it.
          Lots of staff e.g in shops will try to help you with shopping. You should know
          it is not obviously to long answer with ask "are you ok?". You can answer with -
          thanks, i'm fine and nothing else, you can explain what do you need with "well,
          a need beautiful carpet for my little room..." is your choice what do you want
          to say.
          And you should know much more about intonation. Mostly sound on question-answer
          is most signed with your mean... That one is absolutely different like in Polish
          language. I dont know how long are you here, but probably you heard this
          chharakteristic sound of talk. For me an example sometimes is absolutely not
          important words, only this sound.

          My proposal for you is go to library/book shop and find position with
          explenation of british behevior, british culture etc. Probably after than will
          much easier for you. good luck!!!
          • Gość: Anula Re: 'you're right'? :) IP: *.manc.cable.ntl.com 23.11.08, 18:47
            Thank you :)
          • ilonka45 Re: 'you're right'? :) 09.12.08, 12:30
            Tragedia...Co Ty wiesz o Asian people???? Hahahaha, sorry pisz
            dalej, bo dawno sie tak nie usmialam, acha gwoli wyjasnienia: w
            sklepie nie pytaj sie o to czy jestes OK, tylko czy nie potrzebujesz
            pomocy....
          • aiczka Re: 'you're right'? :) 12.12.08, 22:22
            In USA they they ask you lots of questions that only require an answer "yes,
            fine, thank you" (unless you _do_ need help). They can always come up with
            something new and when you hear it for the first time, you think that they
            actually _mean_ to ask you something, not just start a conversation etc. It
            often happens especially in some chain shops/markets, at the register, when the
            attendant is in a hurry and asks a series of questions which are meaningful (do
            you have your club card?) or not, like:
            - How are you tonight/this morning?
            - Are you having a nice evening?
            - Have you found everything you were looking for?
            - Did you find everything all right?
            - Did you have problems with finding anything?
            • jonathan.oakley Re: 'you're right'? :) 13.12.08, 01:19
              Do you get the feeling that alot of the time when you are asked such
              questions in the States there is a lack of sincerity?
              "How are you today Sir?" delivered in a frozen smiled mono-tonic
              drone...I have had some super experiences over there but I do think
              that forming the form ala customer service is just a scripted part
              of the job for some...
              • aiczka Re: 'you're right'? :) 16.12.08, 01:47
                Most of the time I feel, that that is just a part of conversation that they have
                to come through with. In Poland you just have to say "good morning", in USA
                "hallo, how is your day... and have you found everything...". It is often said
                very quickly, during frantic checking out numerous articles - it doesn't even
                make an impression of hospitality or good feelings but of an automated message.
      • Gość: iwona Re: 'you're right'? :) IP: 91.143.186.* 04.12.08, 15:10
        wez sie facet angielskiego naucz najpierw, w kazdym zdaniu po 5
        bledow...udzielaj sie na innym forum np: jak wydoic krowe??
        • facet_normalny Re: 'you're right'? :) 06.12.08, 11:03
          if your ambition is to find only other people mistake... sorry, but i don't want
          to talk about it.
          • ilonka45 Re: 'you're right'? :) 09.12.08, 12:26
            No nie...po co mialbys gadac?? Jestes wkurzajcy, spojrz sobie: Ask
            an Englishman, NIE: spytaj Polaka, ktoremu sie wydaje, ze zna
            angielski.
            • facet_normalny Re: 'you're right'? :) 13.12.08, 09:31
              i dont know what is your idea, but you could find my post with trying-to-translate.
              I had never told any good information ab. my english. I can say more - my
              english is poor, i think. But here are incoming people who trying to ask
              englishman ab. something and after than are very nervous with translation...
              If your translation will better than my and you can help for other people, lets
              do it. Just now Jonathan can know what thats mean "polish hell". Not to find
              solution but only wasted time for nothing.

              Yes, is my time. I waste it to answer for stupid ask like yours
              • Gość: iwona Re: 'you're right'? :) IP: 91.143.186.* 17.12.08, 17:12
                Powinienes odpisac po polsku, poniewaz nie rozumiem, co probujesz
                powiedziec po, pozal sie boze, angielsku..Masz racje, Twoj angielski
                jest poor, nawet bardzo poor, nie nazywaj mnie glupia, bo nie
                jestem, co do dawania rad to nie jest to moje forum, a co do
                angielskiego to pracuje jako tlumacz, znam swoja wartosc i nie musze
                sie "dowartosciowywac" jak ty.
    • jonathan.oakley Re: 'you're right'? :) 24.11.08, 13:41
      Hi,
      When you are shopping and an assistent wonders over and says, " Are
      you alright?" they are really asking if they can help you. I often
      find this annoying!! :-)
      • Gość: Anula Re: 'you're right'? :) IP: *.manc.cable.ntl.com 30.11.08, 23:08
        So I suppose that if I need help I just say : well, I'm looking for..' and when
        I just look at some items, I am indecisive my answer would be ' yes, fine/ ok,
        I'm just looking at that'
        Too confusing :)
        • wybitniemadry odpowiada sie 04.12.08, 13:42
          odpowiada sie " I'm ok. thanks. "
    • wybitniemadry oni sie pytaja "are you all right? 04.12.08, 13:40
      to ze je skracaja nie zmienia jego znaczenia, "are you all right? ..you all right? kiedy masz kwasna mine i wygladasz jak wymieta nizadowolona pipka, tak wlasnie sie beda ciebie pytac.
      • Gość: Anula Re: oni sie pytaja "are you all right? IP: *.manc.cable.ntl.com 04.12.08, 19:28
        wybitniemadry- your answer didn't help, cause it didn't answer my question
        • jonathan.oakley Re: oni sie pytaja "are you all right? 04.12.08, 19:36
          Anula, Hi.
          Is everything ok? Please let me know if you need any further
          clarification?

          I have a question for you: In january I hope to visit Poland. I do
          not know much about Polish food. Which dish do you suggest I try?
          • Gość: Anula Re: oni sie pytaja "are you all right? IP: *.manc.cable.ntl.com 06.12.08, 11:04
            Hello Jonathan :)
            I'm fine, at the moment I believe I know enough about 'you're right' ;-)
            Hmm, let me think...
            Can I ask you which place you are going to visit in Poland? Do you want me to
            write just names of this dishes or some more information?

            • Gość: Anula polish dish IP: *.manc.cable.ntl.com 06.12.08, 11:06
              Hello Jonathan :)
              I'm fine, at the moment I believe I know enough about 'you're right' ;-)
              Hmm, let me think...
              Can I ask you which place you are going to visit in Poland? Do you want me to
              write just names of those dishes or some more information?
              • jonathan.oakley Re: polish dish 06.12.08, 17:11
                Hi:-)
                I hope to visit either Warsaw or Krackow....is there a speciality
                dish in one of those cities? It will be my first trip to Poland so I
                am quite excited...
                • Gość: Anula Re: polish dish IP: *.manc.cable.ntl.com 06.12.08, 21:48
                  Well, yes, each part of Poland has speciality dish.
                  I'm from Silesia, nearby Katowice and we have f.e Slaska sausage, dumplings
                  served with Rolada( I don't know what's the name in English-
                  en.wikipedia.org/wiki/Zrazy) and red cabbage. Mmm, yummy ;-)
                  You can't be in Krakow and not try OBWARZANEK- it's bagle sold almost everywhere
                  in Krakow's marketplace.
                  You can try soup called ZUREK- sour rye meal mash ( I found the name in
                  Internet), as a main course you can taste KOTLETY, which is pork loin chop, with
                  potato and Kapusta kiszona (sauerkraut)
                  Hmm what else...
                  Bigos! en.wikipedia.org/wiki/Bigos

                  I hope my answer is helpful for you :)
                  I wish you nice trip, have fun and taste many delicious dishes :)
                  Share your experiences with us after :)
                  Take care
                  • jonathan.oakley Re: polish dish 06.12.08, 22:22
                    Hi, thanks so much for your advice. I will print it out and relate
                    my experiences after the trip. You're from Silesia-I have heard so
                    much about Silesia. My friends are from this province-have you heard
                    about this ebook:
                    www.mysomstond.pl/ ?
                    • Gość: Anula Re: polish dish IP: *.manc.cable.ntl.com 06.12.08, 22:44
                      Not yet, but I'm going to have a look at that later :)

                      Good night :)
                    • aiczka Re: polish dish 16.12.08, 02:02
                      You should try differents kind of dumplings - PIEROGI. There are lots of
                      different, regional fillings (fruits, cheeses, cabbage, meat, buckwheat,
                      mushrooms, potatoes etc.), some served with cream and sugar, others with
                      cracklings and fried onion.
                      There are also dumplings with no fillings:
                      - KOPYTKA - dumplings made from flour and potatoes, served with cracklings,
                      mushroom souce or goulash,
                      - LENIWE (PIEROGI) - ("lasy dumplings") dumplings made from flour and cheese
                      (some people also use potatoes), served with cream or breadcrumbs fried with
                      butter (typical Polish addition to LENIWE or boiled vegetables),
                      - KLUSKI śląskie, which are probably the kind of dumplings mentioned by Anula,
                      as "śląskie" means "silesian"
                      • jonathan.oakley Re: polish dish 16.12.08, 16:42
                        Im feeling hungry already-thanks for your suggestions. I don't
                        normally eat dumplings, probably because Im too lazy to make them,
                        so I will enjoy trying these in Warsaw.
Pełna wersja