Gość: Nef IP: *.uni-greifswald.de 13.11.03, 13:56 Spotkalam sie ostatnio z tym okresleniem i z kontekstu zrozumialam, ze chodzi o cos przeciwnego do empirical experience, czyli wiedza teoretyczna?? Jak to mozna przetlumaczyc na polski? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: max Re: Sound knowledge IP: *.mad.east.verizon.net 13.11.03, 14:01 Gość portalu: Nef napisał(a): > Spotkalam sie ostatnio z tym okresleniem i z kontekstu zrozumialam, ze chodzi > o cos przeciwnego do empirical experience, czyli wiedza teoretyczna?? Jak to > mozna przetlumaczyc na polski? Sound is noice, consequently I have no idea how Sound Knowledge could mean empirical experience since empirica means experimental, practica. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: salmotrutta Re: Sound knowledge IP: *.compass.net.nz 13.11.03, 14:03 ...gleboka wiedza...lub...dokladna znajomosc... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Max OR! IP: *.mad.east.verizon.net 13.11.03, 14:07 Gość portalu: Nef napisał(a): > Spotkalam sie ostatnio z tym okresleniem i z kontekstu zrozumialam, ze chodzi > o cos przeciwnego do empirical experience, czyli wiedza teoretyczna?? Jak to > mozna przetlumaczyc na polski? Unless you are using sound as an adjective in which case sound would mean good, firm, reliable Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Tamtejszy Re: Sound knowledge IP: *.proxy.aol.com 13.11.03, 16:40 Gruntowna wiedza. Odpowiedz Link Zgłoś