Dodaj do ulubionych

tłumaczenia - jaką stawkę podać ?

13.01.11, 13:38
Otrzymałam propozycję z współpracy z dużym biurem tłumaczeń z Warszawy, specjalizującym się w tłumaczeniach prawniczych (chodzi o zwykłe tłumaczenia ang-pl; pl-ang). W formularzu, który dostałam do wypełnienia przez agencję, znajduje się pozycja dot. proponowanej przeze mnie stawki (1500 znaków ze spacjami). Nie mam zielonego pojęcia, jaką stawkę podać. Będę wdzięczna za podpowiedzi.
Obserwuj wątek
    • sanna.i Re: tłumaczenia - jaką stawkę podać ? 13.01.11, 14:50
      Tłumaczenia nieprzysięgłe są oczywiscie tańsze. Ale prawnicze podchodzą pod specjalistyczne. Rozpiętość stawek w W-wie jest spora. 1500 znaków to ta "krótsza" strona, sporo biur liczy za 1800. Może spróbuj 30 zł brutto? Generalnie dla biura tłumaczeń będziesz pracowała za sporo mniej niż dla klienta, to oczywiste. Więcej mogą nie dać. Przy przysięgłych jest lepiej smile
      Ale zapytaj jeszcze kogoś, bo ja już współpracę z biurami zakończyłam jakiś czas temu i pracuję bezpośrednio dla swoich klientów.
      • miaowi Re: tłumaczenia - jaką stawkę podać ? 13.01.11, 14:54
        Jak tłumaczyłam dla biur to stawki były mniej więcej od 25 brutto wzwyż ale to było jakiś czas temu i nie w Warszawie. Ale zdecydowanie niie schodziłabym poniżej 25. Myślę, że dobrze poradził ktoś przede mną, zacznij od 30 i zaznacz ewentualnie, że do negocjacji.
        • emigrantka34 Re: tłumaczenia - jaką stawkę podać ? 13.01.11, 15:00
          dzięki wielkie !
    • lolinka2 Re: tłumaczenia - jaką stawkę podać ? 13.01.11, 15:36
      ja aktualnie pracuję po 45 PLN vel 12 EUR za 1800 zn ze sp
    • emigrantka34 Re: tłumaczenia - jaką stawkę podać ? 13.01.11, 15:59
      Dzięki. Czy orientujecie się, w jakim stopniu stawka ulega podwyższeniu w przypadku tłumaczenia ekspresowego (w przypadku tej firmy tłumaczenie ekspree to powyżej 9 stron na dzień) ???
      • lolinka2 Re: tłumaczenia - jaką stawkę podać ? 13.01.11, 16:17
        pow 9 stron na dzień... pokręciłabym nosem próbując zmniejszyć do 6, ale nie jest najgorzej smile
        wszystko co jest na ten sam dzień (nawet 1 strona) to też ekspres.

        A ekspres jest x 2. I rośnie nie ta 1 strona powyżej 9 tylko całość liczy się innym kalkulatorem i tyle (bo na tym też kombinują).

        Korekta zwykle połowa ceny, ale do tego trzeba mieć zacięcie.... osobiście nienawidzę. Wolę od zera zrobić tekst, niż dłubać w czyjejś głupocie.
        • emigrantka34 Re: tłumaczenia - jaką stawkę podać ? 13.01.11, 16:25
          Lolinko, dziękuję. Jeżeli chodzi o liczbę stron, to w tym zakresie nie ma mowy po negocjacjach.
          • emigrantka34 Re: tłumaczenia - jaką stawkę podać ? 13.01.11, 16:30
            Lolinko, pewnie nieco przynudzam, ale czy stawki z j ang na pl sa takie same jak z pl na ang ?
        • aniani7 Re: tłumaczenia - jaką stawkę podać ? 13.01.11, 21:00
          Tłumaczenie na ten sam dzień, to nie ekspres tylko superekspres.
    • emigrantka34 korekty 13.01.11, 16:03
      agencja prosi mnie jeszcze o podanie stawek za korekty smile dzięki

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka