Dodaj do ulubionych

Do francuskojęzycznych

15.03.22, 23:15
Jak będzie po ematkowemu względnie prostą polszczyzną "toutes proportiones gardees"?

Błędy ortograficzne są tam z pewnością, bo nie znam się na akcentach i nie wiem, gdzie je mam na klawiaturze.
Obserwuj wątek
    • taki-sobie-nick Re: Do francuskojęzycznych 16.03.22, 01:17
      proportionnes
    • al_sahra Re: Do francuskojęzycznych 16.03.22, 02:42
      Toute proportion gardée albo toutes proportions gardées.

      Ja bym powiedziała “z zachowaniem odpowiednich/właściwych proporcji” (np. że jakieś dwie rzeczy da się porównać, ale z zachowaniem właściwych proporcji).

      Ale nie jestem francuskojęzyczna, mam zaledwie podstawy.
      • tokyocat Re: Do francuskojęzycznych 17.03.22, 20:16
        Bardzo dobrze przetlumaczylas.
    • marinella Re: Do francuskojęzycznych 16.03.22, 06:46
      Bez kontekstu jest ciężko.

      „Biorąc pod uwagę wszystkie aspekty”
    • boogiecat Re: Do francuskojęzycznych 16.03.22, 07:53
      uwzgledniajac istniejace roznice
    • ingryd Re: Do francuskojęzycznych 16.03.22, 10:50
      zachowujac proporcje,

      porownanie zjawiska A do zjawiska B, ktore sa analogicznie podobne, lecz roznia sie skala (wielkosci, ciezkosci, wydzwieku, i co tam jeszcze innego...)
    • aqua48 Re: Do francuskojęzycznych 16.03.22, 12:45
      Relatywnie, uwzględniając istniejące różnice, proporcjonalnie, w stosunku do...
    • mama-ola Re: Do francuskojęzycznych 16.03.22, 12:52
      Słownik wyrazów obcych PWN:
    • taki-sobie-nick Re: Do francuskojęzycznych 16.03.22, 22:23
      Uwzględniając istniejące różnice -dobry pomysł.
      • mama-ola Re: Do francuskojęzycznych 16.03.22, 23:30
        taki-sobie-nick napisała:

        > Uwzględniając istniejące różnice -dobry pomysł.

        Czy dobry, to zależy od dalszej części zdania. Ten imiesłów wymaga określonej składni, tego samego wykonawcy czynności i zgodności czasu trwania czynności. Mnóstwo ludzi nie potrafi sformułować poprawnego zdania z tym imiesłowem.
        • taki-sobie-nick Re: Do francuskojęzycznych 17.03.22, 00:24
          Ja umiem, a o siebie mi chodziło.
          • aldo1na2a Re: Do francuskojęzycznych 17.03.22, 11:41
            C'est ce qui, toutes proportions gardées, est en train de se passer avec le " dégel " du communisme.
            • znana.jako.ggigus Re: Do francuskojęzycznych 17.03.22, 11:44
              Uzwgledniwszy aktualna sytuacje/patrzac na aktualna sytuacje(aktualny rozwoj)/Biorac pod uwage obecna sytuacje....
    • eglantine Re: Do francuskojęzycznych 17.03.22, 11:01
      Znaj proporcją, mocium panie! wink

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka