krwawy.lolo 18.04.26, 18:24 Jakie słowa, zwroty zaistniałe w Ojczyźnie po Waszym wyjeździe Was drażnią? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
nangaparbat3 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 19:13 Mogę mimo że nieemigrantka, ale stara? Bo się cała gotuje słysząc te słowa z ust ludzi wykształconych, humanistów, artystów, dziennikarzy, pisarzy nawet. 1. Zadziać się, zadzierać się zamiast zdarzyć, zdarzać się, wydarzyć. 2. Popełnić zamiast napisać, stworzyć, wykonać. Odpowiedz Link Zgłoś
alpepe Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 21:07 Uwielbiam zadziać się i popełnić. *stara? emigrantka Odpowiedz Link Zgłoś
niemcyy Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 21:44 Tacy ci ludzie "wykształceni". Zadziać się i odmiana typu zazdraszczam rozpleniły się jak perz Odpowiedz Link Zgłoś
chatgris01 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 21:50 Przecież "zazdraszczam" to było żartobliwe? (a przynajmniej tak było, jak jeszcze mieszkałam w Polsce). Odpowiedz Link Zgłoś
evee1 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 01:08 Zgadzam się z tym "zazdraszczam" używanym żartobliwie. Chociaż może "za naszych czasów" używano go żartobliwie, a teraz używany jest na poważnie. Odpowiedz Link Zgłoś
kamin Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 08:47 Dla mnie to są żarty językowe. Artysta mówiąc "popełniłem taki utwór" żartuje, wyraża dystans. Ludzie wykształceni ("artyści, dziennikarze, pisarze nawet") rozumieją, że to tylko konwencja, chwilowa moda w języku. Dlatego w tekstach literackich nie umieszczają tych zwrotów, tylko w mowie, w swobodnym wywiadzie. Odpowiedz Link Zgłoś
nangaparbat3 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 09:56 kamin napisała: > Dla mnie to są żarty językowe. > Artysta mówiąc "popełniłem taki utwór" żartuje, wyraża dystans. > Ludzie wykształceni ("artyści, dziennikarze, pisarze nawet") rozumieją, że to t > ylko konwencja, chwilowa moda w języku. Dlatego w tekstach literackich nie umie > szczają tych zwrotów, tylko w mowie, w swobodnym wywiadzie. W swobodnych wywiadach mówią, że ktoś popełnił. I mówią to serio, bez ironii. Dlatego mnie wkurza. Jak ktoś o sobie, czuje tylko niesmak. Odpowiedz Link Zgłoś
niemcyy Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 10:06 Jeśli mówi tak co drugi "artysta" w co drugim wywiadzie i kontekst wypowiedzi danej gwiazdy w żaden sposób nie wskazuje na żartowanie to jest to żart typu prezydenckiego żartu ze snusami. Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 19:17 krwawy.lolo napisał: > Jakie słowa, zwroty zaistniałe w Ojczyźnie po Waszym wyjeździe Was drażnią? Dlugo mnie wkurzala ale w koncu sie pogodzilam ... Zmiana znaczeniowa słowa pasjonat to klasyczny przykład neosemantyzmu (nadania nowego znaczenia istniejącemu wyrazowi), który utrwalił się w języku potocznym pod wpływem kalki z języków obcych (np. angielskiego passionate czy francuskiego passionné); nowe znaczenie – osoba zafascynowana czymś, hobbysta – zaczęło przenikać do polszczyzny na przełomie XX i XXI wieku. Gdy wyjezdzalam z PRL, "pasjonat" to byl osobnik, ktory wpadal w pasje/wsciekal sie z jakiegos powodu. Az nagle (for me ) okazalo sie, ze to osobnik pasjonujacy sie np. birdwatching albo traveling Pogodzilam sie choc wciaz gdy czytam, ze ktos jest pasjonatem pilki noznej to oczami wybrazni widze wkurzonego goscia roszarpujacego pilke na kawalki & klnacego wsciekle Hard to change, eh Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
snakelilith Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 19:54 bi_scotti napisała: >m z PRL, "pasjonat" to byl osobnik, ktory wpadal w pasje/wsciekal > sie z jakiegos powodu. Az nagle (for me ) okazalo sie, ze to osobnik pasjonu > jacy sie np. birdwatching albo traveling Nie bi_scotti. Robiłam maturę w Polsce połowie, a wyjechałam w końcówce lat 80. Pasjonat to był zawsze osobnik się czymś pasjonujący - dziedziną, hobby, jakąś czynnością czy aktywnością np. pasjonat muzyki albo sportu. Ktoś, kto się wściekał nie był pasjonatem, a wpadał w pasję. Subtelna różnica, ale różnica. Odpowiedz Link Zgłoś
taje Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:09 Zgadzam się - pasjonat jako *niby* furiat nigdy nie zaistniał w moim uniwersum językowym, a z Polski wyjechałam dopiero w 2011. To jest kolejny przykład na skostniałośċ tzw. ekspertów językowych - skoro nikt słowa pasjonat nie używa w rozumieniu furiat, to po co upierać się, że słowo oznacza coś innego? Odpowiedz Link Zgłoś
mysiulek08 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:07 bi, cos nawyrazniej musisz zle pamietac pasjonat to zawsze byl wielki fan czegos, tak jak pisze snejki Odpowiedz Link Zgłoś
chatgris01 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:18 Zgadzam się z przedpiśczyniami, pasjonat się pasjonował jakąś dziedziną, stale wpadający w furię to był choleryk (albo furiat). Odpowiedz Link Zgłoś
mysiulek08 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:20 o, wlasnie, furiat! - slowo, ktore 'umknelo mojej uwadze' Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:37 Prosze bardzo, just for you, Ladies: Pierwotne znaczenie: Słowo to pochodzi z łaciny (passionatus) i pierwotnie oznaczało osobę gwałtowną, wybuchową, łatwo wpadającą w gniew (raptusa). Moment przełomowy: choć w mowie potocznej ludzie od dawna używali go w kontekście "miłośnika", językoznawcy zaczęli formalnie uznawać to nowe znaczenie dopiero na przełomie wieków (XX/XXI). Zmiana nastąpiła na skutek skojarzenia słowa „pasjonat” ze słowem „pasja” w znaczeniu „wielkie zamiłowanie”. Mimo że tradycyjne definicje (wybuchowy charakter) wciąż są odnotowywane w słownikach jako znaczenia „przestarzałe” lub „drugie”, dziś w codziennym języku niemal całkowicie wyparło je nowe znaczenie. obcyjezykpolski.pl/pasjonat-jest-juz-hobbysta/ Not just me, eh Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
snakelilith Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 22:55 bi_scotti napisała: > Prosze bardzo, just for you, Ladies: To jest bzdura bi, albo ktoś coś pokręcił. Owszem, wyrażenie raptus było używane, sama go znam (mam nawet niejasne skojarzenie, że Mickiewicz użył tego słowa w Panu Tadeuszu w opisie Jacka Soplicy, ale głowy nie dam), ale nie passionatus czy pasjonat. A zmiana znaczenia w sensie miłośnik, entuzjasta na pewno nie przyszła dopiero na przełomie XX/XXI wieku, a wcześniej, bo ja to znaczenie w nowym kontekście znam, a wyjechałam z Polski z 1988 roku. Większość jest tu też tego zdania. Odpowiedz Link Zgłoś
mdro Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:25 Podałam niżej link do hasła w słowniku Doroszewskiego, z lat. 50.-60. XX wieku, w którym znaczenie "miłośnik, zafascynowany czymś" w ogóle nie jest odnotowane. Więc bi_scotti - także ku mojemu zdziwieniu - mogła go nie znać. (Poza tym w tym linku z bloga mowa jest o tym, że pojawiło się w słownikach na przełomie wieków, a nie, że zaczęło być używane). Odpowiedz Link Zgłoś
snakelilith Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:51 No dobra, ale w latach 50.-60. XX wieku to bi albo nie było jeszcze na świecie, albo była zaledwie małym brzdącem. Lata świadomego dzieciństwa i wczesnej młodości to lata 70-80, a to jakby już trochę inny świat i słowo pasjonat w sensie miłośnik na pewno już istniało i było używane. Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 00:13 snakelilith napisała: > słowo pasjonat w sensie miłośnik na pewno już istniało i było używane. > Podobnie jak byly/sa uzywane formy "na stolowce" w kontekscie spozywania posilkow w danym pomieszczeniu czy "ciagniony" w kontekscie bycia ciagnietym a nie w metalurgicznym opisie ciagnionych pretow. Rozne slowa bywaja uzywane, wiele sooner or later (jak ten nieszczesny pasjonat w znaczeniu osoby z pasja) zostaja oficjalnie uznane za correct, co jest zapewne naturalna koleja rzeczy. Ja to przyjmuje jak wszystkie elementy language evolution, a ze niektore latwiej, inne trudniej to coz ... my cross to bear Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
taje Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 00:19 Zarówno "na stołówce" jak i "ciągniony" są obecnie używane w sensie, o którym piszesz, i mnie nic tu nie dziwi. Ale nigdy przenigdy za mojego życia pasjonat nie był używany w rozumieniu furiat. Czytałam o tym tylko i wyłącznie w oderwanych od życia artykułach o poprawnej polszczyźnie. Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 00:29 taje napisała: > Czytałam o tym tylko i wyłącznie w oderwanych od życia artykułach o poprawnej polszczyźnie. > No i takie jest Twoje doswiadczenie/Twoja pamiec, mine is different. Is that OK? Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
snakelilith Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 00:46 bi_scotti napisała: >Twoja pamiec, mine is different. Is that OK > ? Cheers. > To nie różna pamięć, a najwyraźniej inne doświadczenia. Ale twoje nie są doświadczeniami większości. Przyswoiłaś sobie przypadkowo to wyrażenie w znaczeniu praktycznie wymarłym już wtedy w żywym języku i po latach rzeczywistość cię skorygowała. Ale to nie znaczy, że język w tym czasie się zmienił. To słowo już wcześniej oznaczało dla większości coś innego niż dla ciebie. Odpowiedz Link Zgłoś
snakelilith Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 00:40 bi_scotti napisała: > Rozne slowa bywaja uzywane, wiele soo > ner or later (jak ten nieszczesny pasjonat w znaczeniu osoby z pasja) zostaja o > ficjalnie uznane za correct, co jest zapewne naturalna koleja rzeczy. Ty pisałaś jednak o swoich osobistych doświadczeniach i dziwi trochę, że osoba w moim wieku, czy może minimalnie starsza, to wyrażenie znała tylko w przestarzałym już w latach 80 tych kontekście. Samo wyrażenie pasja nie jest jednoznaczne i używane było w różnych kontekstach. Jako namiętność, zapał, zamiłowanie, entuzjazm, także furia, choć akurat tu raczej rzadziej, bo łacińskie passio to nie gniew, a oddanie, poświęcenie. Powinna być znana też religijnym kontekście jako utwór muzyczny, którego tematem jest męka i śmierć Chrystusa. Dosyć znane są np pasje Bacha. W kontekście gniewu kojarzę osobiście tylko jako potoczne "wpadanie w pasję". Moja mama tak mówiła, że ktoś tam wpadł w pasję i zaczął wrzeszczeć, znaczy stracił nad sobą panowanie. Raczej wariat niż pasjonat. Jeszcze raz, dziwi trochę, że dla ciebie pasjonat ograniczało się akurat do tego znaczenia. Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 00:54 snakelilith napisała: > Ty pisałaś jednak o swoich osobistych doświadczeniach A Ty piszesz o cudzych? It's always the same problem dla niektorych emam "moja prawda najmojejsza" i jesli ktos ma inne "osobiste doswiadczenia" to definitely trzeba mu to wybic z glowy, de-fi-ni-te-ly So funny ... the more things change, the more they stay the same, eh Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
kk345 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 10:56 Nie do końca, bo wyraźnie piszesz "kiedy wyjeżdżałam z kraju, słowo oznaczało osobnika wpadającego w furię", a to nieprawda i właśnie to forumki ci tłumaczą. Już wcześniej to nie było powszechnie znane, czy używane znaczenie, wręcz przeciwnie. Odpowiedz Link Zgłoś
mdro Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:37 Ale bi-scotti na rację, że kiedyś to słowo oznaczało wyłącznie choleryka czy furiata, tak jest w słowniku Doroszewskiego: sjp.pwn.pl/doroszewski/pasjonat;5470229 Inne znaczenie nie jest podane. Chociaż ja też znam tylko w znaczeniu miłośnika, , a młoda z bardzo nie jestem i miałam w środowisko rodzinnym osoby starsze dobrze i bardzo dobrze język polski znające (i zżymające się na niektóre "nowomodne" słówka ) - nic nt. "pasjonata" od nich nie słyszałam. W internetowym WSJP pasjonat-złośnik jest już określony jako przestarzały. Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:46 mdro napisała: > miałam w środowisko rodzinnym osoby starsze d > obrze i bardzo dobrze język polski znające (i zżymające się na niektóre "nowomo > dne" słówka ) - nic nt. "pasjonata" od nich nie słyszałam. Bo moze nie bylo okazji Mialam szefa w PRL, ktory dostawal passionate bialych oczu gdy gdzies przeczytal badz ktos w jego towarzystwie uzyl slowa "pasjonat" w znaczeniu "osoba czyms sie pasjonujaca", to byl przelom lat 70/80tych XX wieku ... I know, I know ... time flies I nie byl ten szef wiekowym staruszkiem, tak more-or-less rocznik 1950 or so ... Zapewne kwestia kregow, w ktorych komus cos przeszkadzalo a komus nie. Mnie dluuugo przeszkadzalo, jak wyzej - juz sie pogodzilam, eh Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
annpierle Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 11:38 Też mam takie wspomnienia a nawet pamiętam, jak właśnie w mediach zaczynało się mówić o tym powolnym zastępowaniu znaczenia " furiat" przez "osoba pasjonująca się". Wyjechałam w 85. Może to zależy również od miejsca zamieszkania wówczas? Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:43 >Gdy wyjezdzalam z PRL, "pasjonat" to byl osobnik, ktory wpadal w pasje/wsciekal sie z jakiegos powodu Chyba odwrotnie, biscotti? Pasjonat muzyki powaznej istnial zawsze a moze przyszlo inne znaczenie? Ale nawet po angielsku passionate to raczej namietny emocjonalny ale nie wsciekly Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 21:05 Biszkopti jest już tak stara, że jej się Gniatkowski z Apasionatą w głowie tkwi. ;P Janusz Gniatkowski - Apasionata 1968 r. Odpowiedz Link Zgłoś
chatgris01 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 19:19 "Dedykowany" zamiast "przeznaczony". Odpowiedz Link Zgłoś
mysiulek08 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:11 i 'cos jest na rzeczy' 'do brzegu' Odpowiedz Link Zgłoś
chatgris01 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:14 To "do brzegu" jest używane na serio?! Byłam przekonana, że to parodia z ematki Odpowiedz Link Zgłoś
mysiulek08 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:17 rzadko bo rzadko ale sie o ten 'brzeg' potykam Odpowiedz Link Zgłoś
majenkirr Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:02 A co to w ogole znaczy? Odpowiedz Link Zgłoś
gatito_z_kato Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:13 majenkirr napisała: > A co to w ogole znaczy? > Żeby przejść do sedna, jak ktoś za bardzo ględzi - czyli nie ma gadać naokoło, tylko dobić "do brzegu". Odpowiedz Link Zgłoś
bazia_morska Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 09:30 "Do brzegu" często słyszałam w Trójce, redaktor Kuba Strzyczkowski lubił go używać. Odpowiedz Link Zgłoś
chlodne_dlonie Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 11:45 No właśnie, ja też radiowo poznałam i polubiłam Używam od czasu do czasu. Dla mnie fajne Odpowiedz Link Zgłoś
aandzia43 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:13 Dedykowany też mnie wkurza, a dodatkowo często stosowany z błędem gramatycznym bo dedykowany dla kogo czego, a nie komu czemu. Odpowiedz Link Zgłoś
chlodne_dlonie Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 11:46 Ekskluzywny używany w tym samym znaczeniu jak po angielsku Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 19:22 Ja nie umiem pogodzić się z CV zamiast życiorysu, z "listem motywacyjnym" zamiast podania o pracę, denerwuje mnie "alko" i w ogóle wszechobecna skrótoza. Odpowiedz Link Zgłoś
asia.sthm Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 19:41 Mnie głównie kasa wkurza, nawet napisać mi ciężko. Za moich czasów był pieniàdz, forsa ewentualnie mamona w niektórych kręgach. I wkurza mnie określenie "uprawiać" seks. No ludzie, w Polsce uprawia się głównie zboża (pszenica, pszenżyto, jęczmień, żyto, owies), rzepak, buraki cukrowe oraz ziemniaki. Uprawy polowe obejmują także kukurydzę, rośliny strączkowe (groch, bobik) oraz warzywa i owoce (jabłka, truskawki). A tu sex uprawia się i ja od razu widzę nawozy sztuczne na roli w bruzdach. Ciekawe skàd to uprawianie seksu się wzięło, bo przecież żaden rolnik tego nie wymyślił. Odpowiedz Link Zgłoś
chatgris01 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:05 Jeszcze sport się uprawia Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:07 Mańkuci ulewiają. Odpowiedz Link Zgłoś
asia.sthm Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 22:13 chatgris01 napisała: > Jeszcze sport się uprawia > I to jeszcze gorzej seksowi robi 😆 Należy wyniki podawać w metrach, sekundach, golach i punktach. Uprawia się dla wyniku, medalu, pucharu. Seks to inna branża. Ja będę walczyć z uprawianiem seksu. Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:07 Pozwolisz, że zaprotestuję. Seks uprawiało się jeszcze za peerelu, jak i zarabiało i wydawało kasę, szmal, szmalec ... Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:39 krwawy.lolo napisał: > Pozwolisz, że zaprotestuję. Seks uprawiało się jeszcze za peerelu, jak i zarabi > ało i wydawało kasę, szmal, szmalec ... Agree , w PRLu zdecydowaniu uprawialo sie sex, a na dollars mowilo sie zielone, w niektorych circles ... kapusta Bo ja wiem czy lepsze niz kasa? Hmm ... Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:47 Nie sex, jeno seks. Kapusta i sałata to były ogólnie pieniądze, niekoniecznie dolary. Były jeszcze jakieś efemerydy "penga" i inne, których nie pomnę. Odpowiedz Link Zgłoś
chatgris01 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:54 "Flota" jeszcze była, ale to przed wojną (znam tylko z literatury). Odpowiedz Link Zgłoś
kk345 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 10:59 A Wiech zdaje się używał frazy "harmonia pieniędzy". Odpowiedz Link Zgłoś
la_felicja Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:22 asia.sthm napisała: > I wkurza mnie określenie "uprawiać" seks. A jakiego ty określenia używasz, bo myślę, myślę i nic mi do głowy nie przychodzi. Wykonywać seks? Dopuszczać się seksu? Oddawać się seksowi? Tak to przecież nikt nie mówi Zajmować się seksem? Też chyba nie Odpowiedz Link Zgłoś
asia.sthm Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 08:36 la_felicja napisała: > asia.sthm napisała: > > > I wkurza mnie określenie "uprawiać" seks. > > A jakiego ty określenia używasz, bo myślę, myślę i nic mi do głowy nie przychod > zi. Wykonywać seks? Dopuszczać się seksu? Oddawać się seksowi? Tak to przecież > nikt nie mówi > Zajmować się seksem? Też chyba nie > Wszystko inne byle nie uprawiać, bo wtedy każdy orze jak może. 😆 orka na ugorze czy jakoś tak. Mieć seks z kimś. Mieć to posiadać, brzmi mi lepiej. Mam do wyboru parę języków i w żadnym się nie uprawia seksu. Pokolenie make love 👍 Odpowiedz Link Zgłoś
kamin Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 08:54 Mieć seks to jakiś potworek językowy. Kalka z angielskiego, która po polsku brzmi fatalnie. Odpowiedz Link Zgłoś
asia.sthm Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 09:22 Uprawiać jeszcze fatalniej moim zdaniem. Odpowiedz Link Zgłoś
z_lasu Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 09:28 Zdecydowanie "mieć seks" brzmi po polsku strasznie. Język nie zawsze jest logiczny, ale jeśli jakieś wyrażenie jest powszechnie używane, to nie razi. Rażą wynalazki w rodzaju "mieć seks", bo nikt tak nie mówi. Odpowiedz Link Zgłoś
la_felicja Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 10:47 z_lasu napisała: > Zdecydowanie "mieć seks" brzmi po polsku strasznie. Język nie zawsze jest logic > zny, ale jeśli jakieś wyrażenie jest powszechnie używane, to nie razi. Rażą wyn > alazki w rodzaju "mieć seks", bo nikt tak nie mówi. Niestety, coraz więcej osób tak mówi. ALe zgadzam się z tobą, że to brzmi strasznie. Podobnie jak "mieliśmy dobry czas" - wtedy mam ochotę zapytać: A na ile metrów? Odpowiedz Link Zgłoś
niemcyy Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 11:04 la_felicja napisała: Podobnie jak "mieliśmy dobry czas" - wtedy mam ochotę zapytać: A na ile > metrów? Odpowiedz Link Zgłoś
asia.sthm Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 11:06 > "mieliśmy dobry czas" - wtedy mam ochotę zapytać: A na ile metrów? O tak, w biegu przez płotki. Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 16:17 A to nie bylo tak, ze mowilo sie o "przespaniu ze soba" badz "kochaniu sie ze soba" & wszystko bylo jasne Of course, to jest mniej dokladny opis wydarzen niz np. "mielismy ze soba stosunek plciowy" ale wydaje mi sie, ze w rozmowach owo przesypianie ze soba badz kochanie ze soba bylo najbardziej powszechne/popularne & ogolnie understood "co poeta mial na mysli" Sure, uprawialismy sex i niektorzy nawet o tym gadali - czy to jest mniej acceptable niz powiedzenie, ze sie z kims "mialo sex", I don't know. Angielskie "make love" chyba najlepiej mozna odnalezc w polskim "kochac sie" np. na sianie Na sianeczku sianie - piosenka ze spektaklu "Na szkle malowane" (1994 r.) Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
asia.sthm Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 16:33 O to to, bi. I jeszcze chodziło się do łóżka. Ja żadnego uprawiania pola nie pamiętam 😆 Czy pani chce ze mnà uprawić seks? Pouprawiajmy, co? A lotem kurde czas na żniwa 😆 Nie owoc miłości tylko plony i dożynki. Głupawki bym prędzej dostała niż amorów by się mi zachciało. Odpowiedz Link Zgłoś
niemcyy Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 10:09 Posiadać seks to coś jak posiadać dzieci, jak ktoś stara się wypaść elegancko. Odpowiedz Link Zgłoś
agcerz Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 19:42 Pasja, która rezonuje, a nawet się zadziewa. Odpowiedz Link Zgłoś
trina45 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:11 wszystko mi sie podoba ,szczegolnie lubie :spoko, luzik ,mordziata,domowic , siju, baj , modowy))jak jestem w Pl nikt nawet nie podejrzewa ze tyle lat w innym kraju. Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:17 Załóż osobny wątek. Mnie się podoba np. "wbijanie dokądś, na coś". Lubię słówko "dzielnia". Dużo by się znalazło. Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:41 krwawy.lolo napisał: > Załóż osobny wątek. Mnie się podoba np. "wbijanie dokądś, na coś". Lubię słówko > "dzielnia". Dużo by się znalazło. The best, truly the best jest DZIDZIA PIERNIK - pierwszy uzytkownik powinien dostac jakis serious medal! Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
chatgris01 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:48 Dzidzia piernik to nie jest ze Samozwaniec? W każdym razie, jeśli nawet nie ona to wymyśliła, to z lubością i często używała. Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 21:52 chatgris01 napisała: > Dzidzia piernik to nie jest ze Samozwaniec? W każdym razie, jeśli nawet nie ona > to wymyśliła, to z lubością i często używała. > Maszyna Google podaje tak: Choć Magdalena Samozwaniec była mistrzynią satyry i celnych określeń, popularne źródła przypisują autorstwo terminu „Dzidzia Piernik” Krystynie Kofcie. Who knows, eh Masz jakies cytaty z MS uzywajacej "dzidzia piernik? Zawsze lubie gdy ktos moze Maszynie Google udowodnic mistake Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 21:25 Ja nie ośmielę się założyć, bo się okaże, że wywlekam jakieś dziaderskie skamieliny, dawno umarłe. Odpowiedz Link Zgłoś
trina45 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:18 A najlepszym slowem. ktory ma swoj powrot jest - zasadniczo...mi sie podobalo juz dawno jeszcze z Misia jak pijak przedtawial zone Zofie , scena super Odpowiedz Link Zgłoś
aurora20 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:13 maskara mega petarda uzywania slowa "tak" jako przecinka w wywiadach/mowieniu - nawet gdy wypowiadaja sie podobno bardzo znane i wybitne osobistsci. sposob pisania bytu forumowego "bi-scotti" ni to po polsku ni to po angielsku. Odpowiedz Link Zgłoś
mysiulek08 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:19 bywajac w PL, to 'tak', w wersji mowionej, wkurzalo mnie przeokrutnie i jeszcze z takim specyficznym akcentem' taakk' Odpowiedz Link Zgłoś
evee1 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 01:17 Oj tak ! Ale używane na końcu zdania jako taki dodatkowy element. Co prawda irytuje mnie trochę, ale jest w miarę niegroźne i jednak lepsze niz yyy albo k****. Odpowiedz Link Zgłoś
mysiulek08 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:23 troche poza glownym tematem okrutnie ale to okrutnie drazni mnie netowy 'skrot' LOL, drgawek nerwowych dostaje przy czym WOW jest mi obojetne Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:25 A mnie się podoba RTFM. Odpowiedz Link Zgłoś
fuzja-jadrowa Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:30 Domówka. W moim słowniku nigdy się nie przyjęło. Odpowiedz Link Zgłoś
chatgris01 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:50 fuzja-jadrowa napisał(a): > Domówka. > > W moim słowniku nigdy się nie przyjęło. O, podobnie. Prywatka mi nie przeszkadza, chociaż ja chodziłam na imprezy Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:54 Ja dorastałem na rozdrożach imprezy i imprezki. Na prywatki byłem za młody. Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 21:00 Były jeszcze balangi, ale balanga stawała się balangą w przesadzonych relacjach ze zwykłej imprezy. Odpowiedz Link Zgłoś
trina45 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 00:22 a na melanz kto chodzil? Odpowiedz Link Zgłoś
la_felicja Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:22 O, to też. Okropne słowo Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:40 Wypasiony ( nie w kontekscie krowy), kasa ( pieniadze), sciemniac ( klamac) Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:53 Ściemnianie też mi się nie podoba. A szczególnie w wersji jakiegoś współczesnego szansonisty, rzężącego "złotą myśl", jakoby życie było ściemniarą. A z kolei "wypasiony" podoba mi się bardzo. A za ołwekul uważam nazwę mleka "Wypasione". Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 22:02 No ale mleko to ma sens... Odpowiedz Link Zgłoś
kamin Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 08:55 Wypasiony bardzo lubię. Odpowiedz Link Zgłoś
z_lasu Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 09:11 Ale "sciemniac", to nie jest synonim "kłamać". To raczej "i nie skłamać, i prawdy nie powiedzieć". Tak zaciemnić obraz, żeby rozmówca nie zorientował się jaka jest prawda, ale nie jest to kłamstwo wprost. Odpowiedz Link Zgłoś
princesswhitewolf Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 10:11 Nie sciemniaj 🙈😂 Odpowiedz Link Zgłoś
tania.dorada Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 20:57 Strzelić focha. Fochy się stroił, nie strzelało. Odpowiedz Link Zgłoś
chatgris01 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 21:20 No i nadal się stroi fochy, foch jest pojedynczy i można go strzelać (najbardziej widowiskowo strzela go mój kot ). Odpowiedz Link Zgłoś
tania.dorada Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:55 Nie słyszałam o strojeniu fochów od dekad Odpowiedz Link Zgłoś
andallthat_jazz Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 21:02 "Dedykowane" oraz "pasja" w odniesieniu do zwyklego hobby. a takze "ono" w wywiadach (bo trace tresc wypowiedzi przez to oraz "goscini" i inne takie. Nie potrafie sie przyzwyczaic. No i dramatyczne naglowki w stylu wydawanie oswiadczen (w zupelnych duperelach randomowych osob), "xy wyjawia" itp.itd.Ale "dedykowane zdecydowanie wygrywa. Odpowiedz Link Zgłoś
baletnicazielona Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 21:51 Wszystkie Twoje nowomowy. Odpowiedz Link Zgłoś
chicarica Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 22:06 Najbardziej optymalne. "Na" w zwrotach typu na fabryce, na hotelu, na jakiejś emocji. Z lokalnych określeń trójmiejskich: mieszkać na Wrzeszczu czy na Oliwie. Oesu. "W" używane w takim charakterystycznym żargonie terapeutycznym, że ktoś jest w jakiejś emocji czy stanie. Żargon korporacyjny typu "mieć calla" albo "być na home office". Tego są miliony określeń, nie jestem w stanie wszystkich wypisać. Dorada, ale to chyba tylko forumowe. Odpowiedz Link Zgłoś
niemcyy Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:39 Na fabryce, na hotelu, na ogrodzie to zwykły błąd językowy w stylu kupywać/ niechlujstwo, nic nowego. Dodam jeszcze: tak samo- używane w znaczeniu "ja tak samo/mnie tak samo". Odpowiedz Link Zgłoś
chicarica Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 11:59 Te błędy z czasem stają się przez uzus obowiązującą normą językową. Odpowiedz Link Zgłoś
la_felicja Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:41 Dorada powstała na forum, jakieś dwa lata temu Odpowiedz Link Zgłoś
tania.dorada Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:44 Więcej, dwa lata temu to ja tego nicka założyłam ku czci dorady forumowej zasadniczej. Odpowiedz Link Zgłoś
homohominilupus Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 16:29 Dorada forumowa jest świetna Odpowiedz Link Zgłoś
bi_scotti Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 16:54 homohominilupus napisała: > Dorada forumowa jest świetna > Zdecydowanie lepsza od pangi 🤪 Cheers. Odpowiedz Link Zgłoś
nieobiektywnie Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 22:41 A mi się bardzo niektóre słowa podobają Co się tu odjaniepawla bardzo lubię tak samo jak popiętroliło, zażarło, nie mam problemów z uprawianiem seksu bo nic innego nie uprawiam. Odpowiedz Link Zgłoś
la_felicja Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:18 Te też mi się podobają Odpowiedz Link Zgłoś
yuka12 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 22:42 "zadziać się" i "dedykowany". Słyszę te słowa wypowiadane nawet przez, wydawałoby się, inteligentne i wykształcone osoby np. na kanałach YT poświęconych zagadnieniom naukowym, wiedzy historycznej czy tp. Nie cierpię tych zwrotów i nie rozumiem, dlaczego się ich używa. Odpowiedz Link Zgłoś
majenkirr Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:12 Pewnie się narażę, ale feminatywy typu pilotka czy reżyserka. Odpowiedz Link Zgłoś
tania.dorada Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:54 Przecież to są super stare formy, wykoszone przez komunizm. Odpowiedz Link Zgłoś
al_sahra Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 12:28 tania.dorada napisał(a): > Przecież to są super stare formy, wykoszone przez komunizm. Dlatego osoby wychowane w komunizmie nie zawsze o nich wiedzą. Odpowiedz Link Zgłoś
krwawy.lolo Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 13:41 Pilotka to czapka. Odpowiedz Link Zgłoś
tania.dorada Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 15:04 A pilot to jest do telewizora albo próbny odcinek serialu, no i? Odpowiedz Link Zgłoś
la_felicja Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 18.04.26, 23:18 "Z automatu" zamiast automatycznie. W moim rozumieniu z automatu to sobie można co najwyżej postrzelać. "Miejscówka" zamiast miejsce. Zaopiekowany, wyjechany - to nie są nowe słowa, ale regionalizmy bodajże kaszubskie - tylko ostatnio się upowszechniły Odpowiedz Link Zgłoś
z_lasu Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 09:17 > "Miejscówka" zamiast miejsce. I rozmiarówka zamiast rozmiar. "Zaopiekowany" - używam z premedytacją, podobnie jak odkluczyć/zakluczyć. Uważam, że są to słowa, których bardzo brakuje w języku polskim, a równocześnie są one utworzone poprawnie tj. zgodnie z zasadami języka polskiego. Odpowiedz Link Zgłoś
la_felicja Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 10:50 Niezupełnie, bo nie opiekujesz kogoś, tylko opiekujesz się kimś. Prawda, że brakuje tego słowa w języku polskim, ale poprawne to nie jest. Zakluczyć jest jakieś takie dziecinne, ale zgadza się, fajne. I trafne. Ja jednak mówię zamknąć na klucz Odpowiedz Link Zgłoś
kk345 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 11:11 Bo "zakluczyć" to poznański regionalizm, zachwyca mnie w nim skuteczne sprowadzenie trzech słów do jednego. Odpowiedz Link Zgłoś
homohominilupus Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 16:31 I kaszubski chyba? Odpowiedz Link Zgłoś
evee1 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 01:14 Mnie bardzo irytuje nagminna wymowa końcówek -ą jako -om, na przykład oni zobaczOM albo zrobiOM. Śledzę sporo politycznych programów na YT i słyszę to u bardzo wielu osób, i to na pewno wykształconych. Odpowiedz Link Zgłoś
evee1 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 01:23 Ale tak poza tym wiele nowych słów raczej mi się podoba, bo to ciekawe jak język ewoluuje i jest to jednak normalny i raczej oczekiwany process. A mieszkając na stake za granicą (od 35 lat) i nie zajmując się językiem polskim zawodowo, łatwiej to jest mi wychwycić. Odpowiedz Link Zgłoś
annpierle Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 11:49 Właśnie o tym chciałam napisać. Po prostu nie daję rady słuchać. Obserwowałam na Instagramie kilka osób ale właśnie tak mówią, i niestety forma okazała się dla mnie silniejsza niż treść. Już ich nie obserwuję. W tej chwili już nawet nie staram się przemóc i po czwartym - piątym "om" wyłączam kanał. To jest definitywnie wykluczające. Odpowiedz Link Zgłoś
ritual2019 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 09:12 krwawy.lolo napisał: > Jakie słowa, zwroty zaistniałe w Ojczyźnie po Waszym wyjeździe Was drażnią? Na przyklad takie posty (wielka litera). Nie okreslilabym tego jednak jako draznia, po prostu smiesza. Odpowiedz Link Zgłoś
senin11 Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 11:47 to nie slowo wkurza mnie niemilosiernie a kalka z Eastooda 'zrobilas/les mi dzien". No jak tak mozna? Wszak zeby nawet bola od czytania, co dopiero oczy! Odpowiedz Link Zgłoś
al_sahra Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 12:26 senin11 napisał(a): > to nie slowo wkurza mnie niemilosiernie a kalka z Eastooda 'zrobilas/les mi dzi > en". No jak tak mozna? Wszak zeby nawet bola od czytania, co dopiero oczy! Mam znajomą parę z Polski, są za granicą mniej więcej tyle czasu, co ja (czyli długo). Często zabawiamy się tłumacząc angielskie idiomy dosłownie na polski, np. “dzwonię, źeby dotknąć podstawy”. Odpowiedz Link Zgłoś
chicarica Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 11:58 O, jeszcze jedno, taka dresiarska, patusiarska wymowa, zwłaszcza po głosce rz i ż można odróżnić oraz po charakterystycznej intonacji, za "moich" czasów w Polsce można to było usłyszeć ewentualnie w patorapie i pod blokiem, obecnie jest to powszechne i u dziennikarzy mediów ogólnopolskich, i u prezydenta RP. Odpowiedz Link Zgłoś
al_sahra Re: Wątek dla "starych" eMigrantek 19.04.26, 12:21 Sporo tego jest, chociaż “drażnią” to może za dużo powiedziane, raczej rażą, bo nie umiem się przyzwyczaić. Wymieniałam w wielu podobnych wątkach. Pierwsze miejsce to zdecydowanie “foch” w liczbie pojedynczej w jakimkolwiek zestawieniu, a już “strzelanie focha” wywołuje u mnie natychmiastowy ból głowy. Żeby nie było całkiem negatywnie, to podoba mi się “ogarnąć się” i “nie umieć w coś” (zdaję sobie sprawę, że to żart). Odpowiedz Link Zgłoś