Dodaj do ulubionych

Silesiusy dla Fiodorusa!

12.03.04, 16:51
Fiodorusie, zgodnie z zapowiedzia puszczam trzy "Silesiusy" w odpowiedzi
na "Silesiusy" a la Mickiewicz
Pozdrawiam serdecznie
T.

Angelus Silesius (Johannes Scheffler)



Man weiß nicht was man ist

Jch weiß nicht was ich bin/ Jch bin nicht was ich weiß:
Ein ding und nit ein ding: Ein stüpffchin und ein kreiß



Ohne warumb

Die Ros’ ist ohn warumb / sie blühet weil sie blühet /
Sie achtt nicht jhrer selbst / fragt nicht ob man sie sihet



Zufall und Wesen

Mensch werde wesentlich: denn wann die Welt vergeht /
So fällt der Zufall weg / das wesen das besteht.
Obserwuj wątek
    • fiodorus FIODORUS DO TESCHINERA!!!! 12.03.04, 20:18
      Dzięki bardzo :-)))
      Jak juz pisalem lubie poezję. Wprawdzie niestety nie znam jeszcze niemieckiego,
      ale znalazłem ostatnie trochę tłumaczeń Anioła Ślązaka na polski i tekstów
      dwójęzycznych więc z chęcia sobie porównam!!! Jak znajdę jakies fajne polskie
      tłumaczenia to chętnie tu umieszczę!!!

      Wielkie Pozdro!!!
      jeszcze raz THX!!!
      • teschiner TESCHINER do FIODORUSA!!!! 13.03.04, 16:54
        o!, nie spodziewalem sie ze nie znasz! szkoda, bo tlumczenie zawsze
        jakos "zmienia" (moim skromnym zdaniem).
        ciesze sie ze ci sie podobalo, dam w takim razie wiecej, ale moze na moim Forum.
        jezeli chcesz jakies takie lub podobnie rzeczy zaprezentowac zapraszam do mnie
        (na forum - droga przez sygnaturke) - jest duzo spokojniej - mozna wiec pogadac
        o tych sprawach.
        wiesz milo mi ze jest ktos kto sie na takie rzeczy nie oburza!
        pozdrawiam i dzieki za mily post
        T.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka