qvintesencja
26.05.11, 20:43
The British feign an interest in someone. They pretend to want to meet again when they don't really. They simulate concern.
From a German perspective, this is uncomfortably close to deceit.
She would tell her husband to bring something from another part of the house - without the British lardings of "would you mind...?" or "could you do me a favour...?"
He would hear this as an abrupt - and rude - command.
This gap between German directness and British indirectness is the source of much miscommunication
Nie dotyczy to tylko Niemcow ale kontynentalnych w ogolnosci, wyspiarze sa inni...