Dodaj do ulubionych

dokumenty tłumaczone

02.09.05, 14:06
Kochani,
potrzebuję informacji od osób mieszkających już w Londynie, jakie dokumenty
należy zabrać i przetłumaczyć przed wyjazdem (na około 1-2 lata), jakie są
konieczne, jakie tłumaczyliście a teraz uważacie że nie było takiej
potzrzeby. I jak je tłumaczyć? U tłumaczy przysięgłych, potwierdzać
notarialnie?
Wg mnie należy przetłumaczyć:
- dyplomy ze studiów wyższych i podyplomowych
- akt urodzenia dziecka
- ksiażeczkę zdrowia - słyszałam, że często nie było potrzeby;
I czy wymagany jest dokument o niekaralności? Też tłumaczony?
Proszę wypowiedzcie się.
Obserwuj wątek
    • ewakot Re: dokumenty tłumaczone 03.09.05, 18:09
      Jestem tlumaczem w Londynie, moge z doswiadczenia powiedziec, co tlumacze:
      dyplomy, swiadectwa maturalne, wszelkiego rodzaju zaswiadczenia o
      kwalifikacjach, swiadectwa urodzenia. Nigdy nie zdarzylo mi sie tlumaczyc
      ksiazeczki zdrowia :) (aczkolwiek karty wypisu ze szpitala dosc czesto).

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka