-
jak w temacie - jak to przetłumaczyć na English?
Ponadto mam wąptliwości dotyczące tłumaczenia poniższych zwrotów:
1.trabić (w sensie klaksonem w samochodzie)- to blare a horn?
2. robić zdjęcia w plenerze, piękny plener etc. ???
Thank you from the mountain:-)
-
W każdym ze zdań występuje błąd.
Zidentyfikuj go i podaj poprawną forme.
Thank you in advance !!!!
1.The U.S Congress consists of both the Senate as well as The House of
Representatives.
2.The General Sherman tree, the largest of all the giant sequoias, are
reputed to be the world’s largest
living thing .
3.The capital of Poland was originally in Gniezno, but it was moved after to
Cracow.
...
-
I need to translate sam article into Polish ... but there're a lot of madical
words which i do not understand. Please
for exampe:
- dorsal horn
- nociceptors
-
A big date with Rosy Palms A date with Mrs. Palmer and her 5 slut daughters
Adjusting the antenna Adjusting your set Answering the Bone-A-Phone Applying
the hand brake Arguing with Henry Longfellow Arm-wrestling the purple-headed
stormtrooper Asking for a second opinion (your second head) Assault on a
friendly weapon Attacking the one-eyed purple-headed warrior Attending to the
throb knob needs Auditioning the hand puppet Backstroke roulette Badgering
the witness Baiting your hook...