-
od czego zaczac... ogladam rozne serie anime, na szczescie mowie po
angielsku wiec znalezienie wersji subbed nie jest problemem.
chcialabym podrzucic troche serii bratu, ktory angielskiego nie zna
w zab. chodzi o pare starych rzeczy i nowe, ktore ciagle sa w
produkcji (bleach, one piece, full metal alchemist). potrzebuje
polskie napisy.
gdzie ich szukac? i jak wiedziec, czy beda pasowac do mojej wersji?
jak w ogole dziala nagrywanie napisow osobno do filmu? jesli nagram
mu na ...
-
1) za duzo w nim gadania
2) za duzo w nim walki
3) ma nieciekawa muzyke
4) tym samym Wachowscy nawalili za duzo rzeczy, ktore robily wrazenie w
Matrixie i po prostu przedobrzyli
5) jest niejasny i nikt nie stara sie go wyjasnic
6) mimo wszystko Matrix Reloaded nie bedzie filmem kultowym
7) napis "to be concluded" to przegiecie
Kto sie z tym zgodzi?
-
Czy wiecie moze czy, a jesli tak to gdzie w warszawie bedzie mozliwosc
zobaczenia harrego pottera bez dubbingu? w ktorych kinach?
prosze, bo jakos zupelnie nie widzi mi sie ogladanie tego po polsku. tym
bardziej ze czytalam tez po angielsku, i to jednak jest zupelnie inne [czy
fajniejsze]. Niektorych rzeczy nie da sie przetlumaczyc.